Желания души - [19]
Сара расчесала волосы, слегка подкрасилась, чтобы чувствовать себя увереннее, и надела темно-бордовую юбку ниже колен и черный кардиган с рукавами до локтей, облегающий ее тело достаточно тесно, чтобы подчеркнуть роскошный бюст. То, что надо! Плюс тонкие чулки и черные туфли на невысоком каблуке.
После того, как пробило восемь часов, Сара подождала еще несколько минут и затем начата спускаться вниз по лестнице. Дойдя до комнаты Ширли, она постучала в дверь. Девочка заявила, что еще не готова и спустится минут через пятнадцать.
— Я должна еще придумать, что сделать с волосами, — объяснила она.
— Не забывай о приказе сержанта, — напомнила Сара, и они обе усмехнулись этой понятной только им шутке.
Затем Сара начала спускаться вниз по лестнице, чувствуя себя спокойно и уверенно.
Одной из проблем, которая беспокоила ее до приезда сюда, было то, как ей следует обращаться с Ширли. Справляться с девочками в школе было проще. Сара сохраняла некоторую дистанцию между ними и собой, и это придавало ей уверенности. Она могла смеяться и шутить, но в конечном счете оставалась учительницей, а они — ее ученицами.
Но еще до приезда в Лондон она знала, что в случае с Ширли это должно измениться. Прежде всего они не в школе, где привычный распорядок и даже униформа уже сами по себе создавали некий барьер между учителями и ученицами. Что уж говорить о беременности Ширли… Сейчас ей нужна дружеская поддержка и участие, нужен человек, с которым она могла бы поделиться своими переживаниями. Сара понимала, что обучение Ширли будет успешным лишь в том случае, если она сможет обеспечить своей ученице в первую очередь эмоциональную поддержку. Эта мысль немного тревожила ее.
Сейчас Сара чувствовала, что сделала первые шаги на пути к этой цели, — то, что совсем недавно они улыбнулись друг другу, как заговорщицы, многого стоило. Сара чувствовала, что общая ситуация начинает улучшаться.
Она спустилась к подножию лестницы и тут сообразила, что не знает точно, куда идти дальше. Инстинктивно Сара направилась в сторону кухни и на пороге носом к носу столкнулась с женщиной, которая, несомненно, была той самой миссис Кендалл, о которой говорил Кристиан.
Запах из кухни шел потрясающий. Сара с удовольствием втянула воздух носом и сказала первое, что пришло ей в голову:
— Самый лучший запах в мире!
Миссис Кендалл, пожилая женщина, хотя, вопреки словам Кристиана, далекая от столетнего возраста, вежливо улыбнулась:
— Вы, должно быть, учительница?
— Зовите меня Сара.
— Похоже, вы ищете мистера Блэка. Пройдите через холл, затем по коридору, и — вторая комната справа.
— Спасибо, — ответила Сара.
Да, немногословная женщина эта миссис Кендалл. Ей, видимо, лет шестьдесят пять — семьдесят. Возможно, Крис получил ее в наследство от родителей вместе с домом. Если он был настолько сентиментален, чтобы сохранить этот особняк, явно слишком большой для одного человека, он, должно быть, решил сохранить и кухарку, хотя восемь месяцев в году проводил за границей, а в остальные четыре обедал в ресторанах.
— Будьте любезны передать хозяину, что ужин будет подан ровно через тридцать пять минут, мисс Сара.
Та улыбнулась и кивнула.
— Хорошо, мы подождем, — сказала она.
Ей понравилась эта женщина. По опыту Сара знала, что люди, которые говорят много, в основном не говорят ничего интересного. По крайней мере, полезная информация составляет лишь четверть объема от всего ими сказанного.
Сара повернула назад, прошла через небольшую столовую, вышла в холл и, пройдя по коридору, нашла нужную комнату. Лишь остановившись перед неплотно закрытой дверью, она почувствовала нерешительность, словно ей предстояло нарушить границы некой запретной территории.
Она услышала доносившиеся из-за двери голоса, женский смех и инстинктивно сжалась. У нее было много друзей, большинство из которых остались еще со школьных времен. Знакомых по колледжу она регулярно встречала на праздниках и вечеринках. Сара никогда не чуждалась компаний. Но в последнее время она чувствовала себя все более одинокой и изолированной от людей. Иногда Сара думала, что все началось с той вечеринки, на которой она впервые встретила Кристиана…
А теперь ей предстояло долгое время общаться с компанией весьма своенравных и избалованных людей. Женский смех раздался снова. Сара глубоко вздохнула и постучала в дверь.
— Да! — послышался голос Криса.
Сара подумала о том, что в присутствии его любовницы ей придется обращаться к нему «сэр».
Она толкнула дверь, вошла в комнату, оказавшуюся гостиной, и увидела Кристиана и Мелани, расположившихся на софе. Они держали в руках бокалы с коктейлями и сидели довольно близко друг к другу, хоть и не вплотную. Подобные зрелища всегда напоминали Саре о ее собственном одиночестве. Она вежливо улыбнулась, продолжая стоять у двери до тех пор, пока Кристиан не спросил недовольным тоном:
— Ну, вы так и собираетесь там стоять до конца вечера, или все же осмелитесь войти в ведьмино логово?
Эти слова вызвали новый взрыв смеха у спутницы Криса, но Сара лишь почувствовала себя еще более скованно.
— Мелани, это Сара Уингер.
Женщина протянула узкую холеную руку, и Сара пожала ее, отметив ту быстроту, с которой Мелани вновь положила руку на Колено. Такой руке, подумала Сара, пойдет элегантная обтягивающая перчатка или длинная сигарета в изысканном мундштуке. Изящная рука светской женщины. Правда, не столь юной, как она хочет показаться, но наверняка не старше тридцати с небольшим. Ее белокурые волосы были коротко подстрижены и слегка подвернуты вниз, закручиваясь двумя косыми завитками вдоль щек. Кожа была молочно-фарфоровой. Словно для того, чтобы еще больше подчеркнуть эту изысканную бледность, женщина была одета в длинную шелковую юбку цвета слоновой кости и блузку с низким вырезом, усиливающим впечатление ее хрупкости. Такие дамы всегда были особенно притягательны для мужчин.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…