Желание женщины - [31]
– Господи, конечно, нет! – Уайнекен потянул его обратно. – Она только добралась до комнаты.
Хью нахмурился и посмотрел на лестницу. Она не торопилась взбежать по лестнице, пока он торопился досчитать до ста. Хью понял, что Уилла действительно только добралась до комнаты, и подавил зевок, пытаясь представить себе, что она сейчас делает. Захочет ли Уилла непременно искупаться перед сном? Он решил, что нет: она принимала ванну перед тем, как одеться в свадебный наряд. Значит, сейчас она раздевается. Эта мысль развеяла его сонливость. В эту самую минуту она, наверное, развязывает шнурки своего прекрасного голубого платья. Оно скользнет по ее плечам и упадет на пол с мягким шуршанием. Уилла аккуратно переступит через него и подойдет в одной сорочке к чаше с водой. На ней тонкая белая сорочка, такая тонкая, что если она встанет перед камином, через ткань будут видны ее ноги, пока она черпает воду пригоршнями и моет лицо. Капли воды намочат ткань на ее груди, материя прилипнет так, что затвердевшие соски…
– Ты так не считаешь, Хью?
Он быстро замигал, когда пропало видение, которым он наслаждался, и смущенно повернулся к Уайнекену:
– Чего я не считаю?
– Что повариха превзошла себя. Именно этого всегда требовал Ричард. Он считал Олснету настоящей мастерицей своего дела. Она учила Лувену своему ремеслу, когда та не играла с Уиллой.
– Хмм.
Хью рассеянно кивнул.
– Как вы полагаете, теперь она готова? – раздраженно поинтересовался он.
– Нет! – огрызнулся Уайнекен и указал за спину Хью. – Смотри, Ида вернулась из деревни и идет ей помогать. Я не сомневаюсь, что она спустится, чтобы известить тебя, когда они закончат.
В ответ на это Хью замычал. Он был совершенно уверен, что участие Иды только замедлит события. Ему казалось, что Уилла уже успела умыться и сделать все, что обычно делают женщины перед сном. Он не сомневался, что она уже сбросила сорочку и нагая скользнула под простыни. При мысли об этом Хью облизал губы, зная, что скоро обнимет это грациозное тело, почувствует, как ее соски мягко трутся о волосы на его груди. Его руки скользнут по ее гладкой спине, обнимут округлые ягодицы, потом он раздвинет ее ноги коленом, чтобы освободить себе путь внутрь ее, посеять свое семя глубоко в ее чрево. Наверное, оно примется сразу расти, и девять месяцев спустя Уилла покажет ему ребенка. Закрыв глаза, Хью представил себе маленького розового младенца, сосущего се грудь, но эта картина быстро сменилась другой – он сам сосет ее грудь, ее кожа раскрашена золотым светом камина, ее переливающиеся волосы вьются и сплетаются вокруг них двоих, когда они лежат обнявшись, его руки обнимают се бедра, держат ее на том месте, где он вошел в нее…
– Хватит!
Уайнекен отвлекся от разговора с Луканом, удивленно, взглянул на Хью, озадаченный этим выкриком.
– Что случилось, милорд?
Поняв, что говорил вслух, Хью потянулся за кружкой и вылил в себя солидную порцию эля. Он не хотел произносить это вслух, но… Он уже достаточно ждал, черт побери! Поднявшись, он решительно кивнул мужчинам.
– Я иду спать.
Он не стал дожидаться протестов Уайнекена и с решительным видом человека, направляющегося скорее на битву, чем ко сну, устремился к лестнице. То, как он выразился, исключало всякое вмешательство. Он был готов к брачному ложу и клялся, что никто не задержит его. Черт, да он был готов с того дня в конюшне! Единственное, что его остановило, так это то, что он не мог самостоятельно снять доспехи. И почему их делают так, что одному совершенно невозможно от них освободиться? А как же поступить, когда вокруг нет ни одного оруженосца? При мысли об этом Хью поморщился. Первое, что он сделал, когда Уайнекен повел Уиллу наверх, это послал за оруженосцем и за ванной. Какое же он получил облегчение, избавившись наконец от доспехов. Хью привык их носить, но, проведя в них три дня и две ночи, не знал, как избавиться. Как только была снята кольчуга, он отослал оруженосца, надеясь рассмотреть, что причиняло ему такую боль, когда он сидел в седле. Но ему так ничего и не удалось увидеть. Он все еще не был точно уверен, в чем дело, но горячая ванна несколько смягчила боль. Нельзя сказать, что ему было удобно сидеть во время свадебного пира, но по крайней мере ему удалось не морщиться и не вздрагивать от боли.
Глава 9
Когда Хью приближался к спальне, шум голосов заставил его замедлить шаги. Он быстро понял по хриплому голосу, что говорит Ида.
– Не бойся, – говорила она. – Я прочла будущее в остатках твоего напитка, ты будешь счастлива. У тебя будет много любви и много детей, ты доживешь до преклонного возраста. А теперь я пойду вниз и скажу твоему мужу, что ты уже готова.
Он услышал шаркающие шаги по направлению к двери и быстро отступил на несколько шагов. Ида вышла в коридор и закрыла дверь.
– Это правда? – спросил Хью, совершенно не волнуясь из-за того, что подслушал их разговор.
Ида повернулась от закрытой двери и вопросительно посмотрела на Хью:
– Что – правда?
– То, что ты сказала, – объяснил Хью, злясь на самого себя за то, что верит в предполагаемые видения этой женщины. – Насчет того, что мы будем счастливы, у нас будет много детей, и мы проживем долгую жизнь.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…