Желание женщины - [29]
Уайнекен покачал головой.
– Нет. Сейчас в моде длинные свисающие рукава, дорогая. – Кашлянув, он протянул руку. – Идем. Мы спустимся вниз и покончим с этим.
Уилла с неохотой оставила платье. Напряженно улыбаясь, она положила свои пальцы в его ладонь. Он вывел ее из комнаты.
– Мой… мой… мой…
– Бог, – сухо подсказал Джолиет, посмотрев туда, куда, широко распахнув глаза, смотрел Лукан, чтобы понять, с чего это он так заикается.
Уилла была видением, спускавшимся по лестнице, опираясь на дрожащую руку Уайнекена.
– Ты пытаешься произнести «мой Бог». Хотя, по-моему, тут уместнее было бы говорить о богине.
Хью повернулся к лестнице и мгновенно почувствовал, что во рту пересохло как в пустыне. Уилла была красива в грубой деревенской мешковине, но в наряде подаренном ей Уайнекеном, девушка была просто великолепна. Услышав по вздоху с каждой стороны от себя, Хью посмотрел сначала на одного, потом на другого мужчину. Он заметил их благоговейные взгляды и подумал, во что ввязывается. Даже его изнеженный кузен поло жил па нее глаз. Свадьба состоялась на ступеньках часовни. Отец Бренман проводил церемонию торжественным тоном, каждый слуга и воин Хиллкреста оставил свое занятие, чтобы присутствовать на свадьбе. После этого все сели за праздничный стол в большом зале. Воздух благоухал пряностями и жареным мясом. Долгий праздничный обед состоял из нескольких блюд. Там были густые супы, пироги с ягодами и вареньем, хлеб, сыр, драчена, баранина, оленина, угорь, мелкис птицы, множество голубей, молочный поросенок, тушеный салат, позолоченный павлин, кабанья голова, украшенная фестонами, устрицы, сваренные в миндальном молоке, гусь в виноградно-чесночном соусе, баран, зажаренный целиком в кислом вишневом соусе, пирожные с кедровыми орехами и сахаром, сладкая пшеничная каша и подогретое вино с пряностями. Гостям была приготовлена даже розовая вода для омовения рук. Повариха явно старалась изо всех сил, особенно если учесть, что у нее было очень мало времени. Во время обеда Хью испытывал нечто схожее с изумлением, а также чувствовал простуду и недостаток сна. Скоро он стал утомленно покачиваться на стуле, глаза слипались и грозили закрыться окончательно. Почти уткнувшись носом в доску для резки хлеба, Хью понял, что может умереть от простуды в собственную брачную ночь. Допустить этого Хью не мог. Он оглядел комнату. Он был уверен, что праздник подходит к концу, но совсем не был уверен, что все кулинарные сюрпризы уже были представлены. После первого блюда был большой орел, потом было изображение Святого Андрея, сделанное из марципана и теста, после второго и… Нет, это было все. Он устало понял, что третий и последний кулинарный сюрприз еще не был представлен. Потом открылись двери кухни, и оттуда быстро вышла повариха. Олснета возглавляла шествие из двенадцати человек, несших большое блюдо, на котором возвышался квадратный замок размером в шесть футов. Это была точная копия Хиллкреста. Хью понял это, когда она привела и поставила всех перед ним и Уиллой, сидевшими во главе стола. Все было прекрасно выполнено, гости восторженно начали ахать и охать. Оказалось, что блюдо выполнено из марципана и раскрашенного теста. Детали его поражали. Там были даже фигурки, изображавшие Хью и Уиллу, стоящих на верхних ступенях замка. Он с гордостью понял, что здесь, в Хиллкресте, у него есть талантливый повар. Он кивком выразил женщине одобрение, раздумывая, можно ли это есть. Часто такие блюда были несъедобными, но у этого был просто восхитительный вид. Он получил ответ, когда повариха отвела слуг, принесших этот замок, и целая армия слуг забегала, разнося вафли, фрукты и сладости. Замок был несъедобным. Это не имело большого значения… Хью наелся до отвала. Все должны были чувствовать то же самое. Он заметил, что Уилла знаками отказывалась от еды. Он с облегчением возблагодарил Бога, именно в этот момент у него начался приступ кашля. Хью подумал, что не сможет дольше оставаться за столом. Решив, что он достаточно настрадался, Хью отхлебнул подогретого вина, чтобы согреть горло. Он заставил себя улыбнуться и постучал пальцем по плечу Уиллы, чтобы при влечь ее внимание, в то время как она разговаривала с Уайнекеном.
– Ты не думаешь, что нам стоит подняться наверх?
– Подняться наверх? – удивленно спросила она. – Но еще рано, муж мой. Я ни капельки не устала.
– Да. Мы не хотели бы, чтобы ты устала этим вечером.
– Почему? Я не 'засну, если не устану.
– Да, но это наша брачная ночь, – терпеливо объяснял Хью, многозначительно взглянув на нее.
Он боялся, что Уилла не имеет ни малейшего представления о том, что происходит на брачном ложе, но ее лицо внезапно прояснилось.
– А! Ты хочешь…
Она замолчала и покраснела. Вставая, Уилла повернулась к лорду Уайнекену, Хью ясно расслышал ее слова:
– Приношу мои извинения, милорд. Мне нужно идти спать.
– Так рано? – с удивлением воскликнул лорд Уайнекен.
– Да. Боюсь, мой муж хочет уложить меня, – ответила юная прекрасная невеста.
Уайнекен удивленно взглянул на Хью.
– Разумеется, хочет, – криво усмехнулся старик. Чувствуя, что краска заливает его лицо, Хью нетерпеливо встал и сжал руку Уиллы.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…