Желание женщины - [32]
– Да, но я сказала, что она будет. Я не помню, чтобы вообще упоминала о тебе, – огрызнулась старуха, но, увидев его огорченное лицо, смягчилась. – Ты быстро полюбишь ее, и она подарит тебе много детей. На самом деле она подарит тебе близнецов после того, как ты войдешь в нее первый раз.
– Близнецов? – Хью с ужасом уставился на Иду.
– Да. А если ты распутаешь тайну ее рождения и устранишь опасность, то даже доживешь до того, что увидишь их девять месяцев спустя.
– А если я этого не сделаю?
– Одного из вас ожидает смерть.
– Кого?
Старуха пожала плечами.
– Наверное, тебя. Все, что я знаю, это то, что возможны два завершения событий. Один из них – вы оба будете жить долго и счастливо.
Хью начал успокаиваться, когда она заговорила снова;
– Если ты все не перепутаешь. Он замер.
– Как и что перепутаю? Ида снова пожала плечами.
– Не знаю.
– Как это, не знаешь? Ее взгляд стал сердитым.
– Я вижу то, что вижу! Ты попадешь в пропасть, если не выберешь правильный путь. Если ошибешься, то… – Она пожала плечами. – Смерть.
– Где опасность? Кто захочет убить одного из нас? Ида снова пожала плечами, и Хью нетерпеливо пошевелился.
– Ну ты же должна знать хоть что-то полезное. Когда она мрачно взглянула на него, он сощурился.
– Знать, кто были ее родители и кто желал ее смерти, когда она была ребенком.
– Это загадка, которую ты должен разгадать.
С этими словами Ида прошла мимо него и спустилась вниз. Хью проследил за ней взглядом и повернулся к двери спальни. Перед ним было его будущее, полное блаженства, которое он найдет в объятиях невесты. Ему просто хотелось знать, каким долгим оно будет. Понимая, что начинает верить в видения старой ведьмы, Хью помотал головой. Он решил, что от усталости у него все смешалось в голове. Старуха не может предсказывать будущее. Никто не может. Почувствовав себя лучше, он открыл дверь и вошел в спальню. Уилла слышала голоса за дверью и терялась в догадках, что могли обсуждать Ида и Хью. Ей не составило труда распознать тембры их голосов, хотя она и не различала слов. Но, несмотря на это, ей хотелось, чтобы они поскорее закончили разговор – она боялась, что, не последовав наставлениям Иды, переборщила с травами. Ей становилось не по себе. Она уже начала раскаиваться, что постаралась отвлечь Иду от таинственного мешочка. Порция трав явно помогла ей расслабиться. Проблема была в том, что она настолько расслабилась, что начала чувствовать себя почти невесомой. Уилла чувствовала себя довольно сонной и испытывала тошноту. Интересно, комната действительно вращается или это воздействие трав? Надеясь, что она почувствует себя лучше, когда сядет, Уилла постаралась выпрямиться на кровати, даже не заметив, что покрывало соскользнуло и она осталась голой по пояс. Для Уиллы было странным лежать в постели без сорочки, но Ида заверила девушку, что в этом нет необходимости и что Хью, без сомнения, снимет ее. Тяжело прислонившись к столбику кровати, она начала глубоко дышать, надеясь, что это поможет немного освежить сознание или успокоит тошноту. Именно тогда Уилла и заметила, что верхняя часть покрывала лежит вокруг се талии. Она подумала, что лучше бы ей накрыться, но это оказалось ей не по силам. Она явно приняла слишком много снадобья. Звук открывающейся и закрывающейся двери достиг ушей Уиллы, и ей удалось заставить себя снова открыть глаза. Это был Хью. Он замер у двери, явно остановленный ее видом. Несомненно, он мог заметить с первого взгляда, что с ней что-то не так. Это было облегчением, потому что сейчас у нее не было сил даже заговорить. Но это и не нужно. Хью должен заметить, что что-то случилось, и c ходить за Идой. Хью не знал, чего ожидать, входя в спальню. Его невеста будет вся закутана в одеяло, а на лице будет скромная или, может быть, нервная улыбка. Может быть, у нее на лице не будет вовсе никакой улыбки, а только сильный испуг. Кто мог знать, чего ожидать от девственницы? Хью, конечно не мог этого знать. До этого он никогда не спал ни с одно из них. То, что он нашел ее в постели, тоскующей в сексуальной томной позе с обнаженной для него грудью, ошеломило его.
– Благодарю тебя, дядя Ричард, – прошептал он. удивляясь тому, что сначала не хотел жениться на этой женщине.
Хью решил, что был тогда явно не в себе. Он не мог оторвать взгляда от двух прелестных округлостей. Теперь ему позволено дотрагиваться до них, сосать, покусывать… Понимая, что теряет время, рисуя в воображении то, что он мог делать в действительности, Хью двинулся вперед, раздеваясь на ходу. Его верхнее платье упало на пол через два шага, тупика – на четвертом шаге, он развязал бриджи и начал их снимать. Это заставило его резко остановиться, поскольку надо было снять еще сапоги и схватиться для этого за лодыжки. С трудом оторвав взгляд от груди Уиллы, Хью натянул бриджи обратно, поднял одну ногу, ухватился за сапог и начал стягивать его, неловко подпрыгивая. Избавившись и от второго сапога, он наконец сбросил бриджи и переступил через них, как только они упали на пол. Хью впился взглядом в лицо Уиллы, чтобы оценить ее реакцию при первом взгляде на его наготу. Он ощутил тревогу при виде бледности ее кожи и довольно болезненного выражения лица. Хью предполагал и надеялся, что его мускулатура произведет на нее такое же впечатление, какое произвели на него приятные изгибы ее тела. Ему не пришло в голову, что его мощь, которой он так гордился, может послужить причиной беспокойства и страдания. Уилла сомневалась, что они смогут приспособиться друг к другу. На мгновение Хью растерялся, не зная, как се успокоить. потом глубоко вздохнул и поднял покрывало, чтобы опуститься в постель рядом с ней.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…