Желание - [6]

Шрифт
Интервал

отряхнул его и откусил. Больше горький, чем сладкий. Она смотрела так, словно я

вытащил из земли крысу и съел.

- Небо было голубым, - сказал я, доев помидор.

- Так говорит дедушка.

Дедушка. Я не видел своих дедушку с бабушкой, не знал их имен. Родители отца

умерли задолго до моего рождения. Родители матери жили в Америке, я не хотел их знать.

- Он его видел? – я старался сохранить голос ровным. – Своими глазами?

- Он так думает. Но он был очень мал, - она провела кончиками пальцев по

поверхности оранжевого помидора. – Он говорит, что эти воспоминания похожи на сон.

Пот блестел на ее висках, был над ее верхней губой. Я провел рукой по лбу.

- Поверить не могу, что тут так жарко, - сказал она, облизнув губы.

Я, не подумав, повторил за ней, ощутил соль на языке.

- Так ощущается лето в Тайване без костюма с кондиционером, - ответил я и схватил

плетеную корзинку.

- Я помогу, - сказала она.

Мы двадцать минут провели в тишине, наполняли корзинку кривыми помидорами и

огурцами. Горные ветерок шелестел листьями вокруг нас, птицы пели в глубине зарослей.

Когда мы закончили, губы ю-девушки были белыми, пряди черных волос, выбившихся из

ее хвостика, прилипли к ее влажной шее.

Ее дыхание было быстрее, чем у испуганного зайца.

- Думаю, нам пора внутрь, - сказал я, поднимая корзинку.

Она встала со мной.

- Я хочу попробовать.

Я склонил корзинку, ее ладонь коснулась помидоров и огурцов, словно они были

драгоценными камнями, а не жалкими овощами. Она выбрала продолговатый помидор,

краснее остальных, потерла большим пальцем кожицу и откусила. Она тут же скривилась

и поежилась.

Я рассмеялся.

- Не вкусно?

- Он кислее, чем все, что я пробовала.

Я ухмыльнулся. Конечно, она ела идеально выращенное. Мы вернулись к дому, и

она доела плод.

- Мне нравится этот вкус… земной, - сказала она. Я увидел, как она озирается, пока

мы приближались к двери лаборатории.

Дверь открылась от моего голоса, мы прошли в относительную прохладу здания. Я

опустил корзинку на обеденный стол и кивнул на ее шлем рядом.

- Тебе стоит надеть его.

- Позже, - пробормотала она и прошла к окнам, глядя наружу.

Я сел на стул и ввел пару команд в ноутбуке. Деньги были переведены. Я выдохнул,

выпуская напряжение, что копилось во мне после похищения девушки. Триста миллионов

были риском, но дело стоило риска. Этого хватило бы, чтобы Виктор оделся как ю-парень

и притворился одним из них, влился в их закрытое элитное общество. Мы уничтожим их

изнутри.

Мы хотели вернуть синее небо.

- Что ты собираешься сделать с деньгами? – она развернулась, ладони были

сцеплены перед ней.

Я вздрогнул от звука ее голоса и закрыл МакПлюс.

- Не знаю. Ремонт?

Она смерила меня взглядом, я отвернулся первым и посмотрел на комнату, которую

уже год считал домом. Нужно уходить отсюда. Я буду скучать по этому месту.

- Сначала смени гардероб, Темный конь.

Я невольно рассмеялся.

- Как тогда тебя зовут?

- Серьезно? – она насмешливо вскинула брови.

Я пожал плечами.

- Какая разница? – она мне нравилась. Я хотел знать.

- Дайю, - ответила она.

- Из романа?

Она удивленно улыбнулась и стала очень красивой.

- Ты читал?

Я много читал, чаще из андернета, но нашел «Сон в красном тереме» забытый в

ящике стола в магазине мелочей. Владелец отдал мне ее даром, отмахнувшись и не

взглянув. Книги не стоили бумаги, на которой были напечатаны.

- Цветы вокруг меня, птичья песнь в моих ушах, - пробормотала она под нос.

Я читал книгу достаточно раз, чтобы узнать строку из стихотворения, которое герой

Баою использовал, когда думал о героине, тезке Дайю.

- Смягчат мою потерю, я забуду о слезах, - ответил я.

Она взглянула на меня, глаза сияли из-за грязного воздуха или страха.

- Ты читал.

Эта книга была моей любимой. Но ей не нужно было знать это. Вместо этого я

сказал:

- Ты не выглядишь как трагическая героиня.

- Да? – она прислонилась к стеклу и выпрямилась, расправив плечи. Я успел

заметить тоску в ее глазах. Сильное желание. Что ю-девушка могла хотеть, если уже все

имела?

- Нам лучше идти, - сказал я. – Мне нужно вернуть тебя твоей семье, скоро стемнеет.

Дайю подняла шлем и поправила воротник, потом надела шлем. И она сразу стала

другой, менее человечной. Было сложно поверить, что за стеклом была почти нормальная

девушка. Умная и с чувством юмора.

- Мне придется снова дать тебе сон-чары, - виновато сказал я.

- Нет. Завяжи мне глаза, если нужно.

- Я не могу так рисковать. Я добавил кое-что, чтобы ты забыла, - я видел, как ее глаза

расширились от паники, даже в шлеме. – Не все. Последние сутки.

Она покачала головой.

- Прошу, не надо.

Но я взял ее за руку и уже тащил к двери.

- Нам обоим будет безопаснее, если ты не будешь ничего помнить. Поверь, - я

ощущал себя глупо, произнося последние слова.

Мы вышли в грязную влажность вечера. По горе спускаться несколько часов, к тому

времени стемнеет. Даже если я заброшу лабораторию, нельзя рисковать и позволять ей

помнить это место, помнить меня.

Солнечный свет блестел на ее шлеме, и я был рад, что не вижу четко ее лицо, пока

тащил ее. Она боролась, но я был сильнее. Она зашла вперед и смяла ладонью ткань моей


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Рекомендуем почитать
Пробуждение. Начало пути

Марк очнулся на неизвестной планете. Не помня, кто он и как сюда попал. Первая задача, которую он себе поставил после встречи с весьма недружелюбной фауной – это выяснить – кто он? Такая ли эта планета неизвестная? И зачем он здесь?


Арфа мироздания

Ученый делает открытие о том, как можно быстро путешествовать по Вселенной. Рискуя жизнью, он проверяет гипотезу…


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Становление Героя Щита 20

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 31.12.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.


Серый целитель

Гномы, эльфы, дроу, нежить идут вплотную с преступлениями, воинами, магами, а за ними марширует громадный мир с множеством стран, рас, профессий. Посреди всего этого казалось бы затерялась одна заблудшая душа, которая через время засияет сильнее всех, вдохновляя и даря силу, дух и помощь всем нуждающимся в ней. Именно эта душа даст многим разумным облегчение и заставит пересмотреть свою жизнь, дав шанс на еще одну жизнь.