Ждала только тебя - [12]
– Что ж, еще один вариант, – философски заметила Деб. – В этот раз инициатива исходила от тебя.
Иногда Зик сожалел о том, что, случалось, выпивал с ней. От спиртного у него развязывался язык, и в результате Деб его очень хорошо изучила.
– В общем, все кончено, – подвел он итог, отказываясь анализировать свои отношения с отцом, как ей того хотелось. – Осталось только пережить свадьбу, и тогда я смогу вернуться к своей настоящей жизни.
– Ах да, свадьба, – медленно проговорила Деб.
– Ради чего я, собственно, и здесь, – напомнил Зик.
– И как все прошло? Что ты почувствовал, снова увидев Тию?
Перед его мысленным взором возникла Тия, прижимающая к себе подвенечное платье. Но Деб об этом знать не обязательно.
– Нормально, – ответил он на первый вопрос.
– Она в самом деле хочет выйти замуж за твоего брата?
– Да.
Единственное, в чем Зик не был уверен, это в том, что ею движет.
– Значит, тебе надо остаться?
– Как-никак я шафер, Деб. Важное лицо на свадьбе.
– Зик…
Он понял, что шутки надо отставить.
– Все хорошо. Еще пара дней – и я освобожусь от прошлого.
– Тебе не обязательно через это проходить. Если ты уверен, что она так поступает не из-за твоего отца…
– Именно из-за него она так и поступает.
– Но ты сказал…
Зик вздохнул. Объяснять тонкости взаимоотношений Моррисонов и Эштонов посторонним то еще занятие.
– Послушай, мне надо остаться. Я должен пробыть здесь до конца. Это единственный способ, чтобы…
– Чтобы оставить все в прошлом? – угадала, как обычно, Деб. Зика всегда тревожила ее интуиция. – Как скажешь. Но если нужно вытащить тебя оттуда, я изобрету срочную работу.
– Я понял. Спасибо, Деб.
– Всегда пожалуйста. – Она помедлила, и у Зика сложилось впечатление, что она еще не все сказала. – Просто… просто не оставайся, чтобы наказать себя, ладно?
– Наказать за что?
– За то, что оставил ее.
В трубке послышались гудки. Похоже, прощаться Деб с недавних пор также считала излишним. Зик положил телефон на тумбочку и упал на кровать.
В этот раз Деб ошиблась. Ему не из-за чего чувствовать себя виноватым.
Он надеялся, что Тия это понимает.
Тия не спала всю ночь.
На следующее утро она попыталась замаскировать тени под глазами косметическим карандашом, хотя от Хелены ничего не скроешь. Придется объяснить это предсвадебной лихорадкой. Что, без сомнения, приведет к повторяемому на все лады «Еще не поздно отступить». Впрочем, лучше сказать это, чем правду.
Правду о прошлом. Но Тия не была уверена, что знает правду о себе и Зике.
Хелена выбрала для кануна свадьбы светлое льняное платье, и Тия без вопросов надела его. Хорошо иметь младшую сестру, обладающую вкусом. Не приходится ломать голову, когда и что надеть. А на этой неделе ей необходимо было знать, что она выглядит хорошо.
Тия получила этому подтверждение, когда спустилась по лестнице и увидела старшего Эзикиела Эштона.
– Тия! Чудесно. Я как раз хотел перемолвиться с тобой словечком, если ты не возражаешь.
Эзикиел завел ее в свой временный кабинет, подальше от соблазнительных ароматов горячего кофе и выпечки.
Стол был завален бумагами и файлами, лэптоп опасно балансировал на стопке книг. Тия убрала папки с кресла для посетителей и села. Может, после встречи с Зиком он всю ночь работал?
О чем он хочет с ней поговорить?
Может, не о делах? Может, Эзикиел хочет сказать ей «добро пожаловать в семью, не причиняй боль моему сыну» или что-нибудь в таком же духе? Но как понять, о каком сыне пойдет речь?
Тия была готова истерически расхохотаться, но подавила смех. Нет, наверное, речь пойдет о деле. Все-таки это Эзикиел Эштон.
– Вот что, Тия. Я понимаю, что тебе не хотелось бы говорить сегодня о делах, но это бракосочетание предоставляет нам уникальную возможность.
Он многозначительно взглянул на Тию, и сердце ее упало. Да, он собирается говорить о деле, но деле личного характера. О Зике.
– Чем я могу вам быть полезна? – спросила Тия.
Если вопрос действительно касается Зика, она ничего не может обещать. Но как объяснить это Эзикиелу, не вдаваясь в подробности той печальной истории?
Старик откинулся на спинку кресла, испытующе глядя на нее:
– Зик всегда был к тебе… неравнодушен.
Он замолчал, ожидая подтверждения, и Тия осторожно кивнула:
– Мы были друзьями.
– Я надеюсь, что ты сможешь извлечь выгоду из давней дружбы.
Никаких хождений вокруг да около. Вообще-то, она и не ожидала другого.
– Мы не виделись восемь лет, – напомнила Тия. – И мы… мы расстались не лучшим образом.
Только слегка приподнятая бровь выдавала его удивление.
– Не важно. Прошло много времени, и я уверен, что вы оба можете простить друг друга и забыть.
Простить? Тия думала, что сумела простить Зика, но его появление напомнило ей обо всех тех причинах, из-за которых она была на него зла. Да и у него причин злиться на нее было не меньше.
Забыть? Никогда.
Она спросила прямо:
– Речь идет о «В эту минуту», верно?
Эзикиел кивнул:
– Ты прекрасно понимаешь, как важно заполучить маленький бизнес Зика в собственность «Моррисон – Эштон».
– Я бы не назвала бизнес Зика таким уж маленьким, – возразила Тия. Оборот компании в прошлом году исчислялся астрономическими суммами. Гораздо выше, чем оборот их собственного аналогичного подразделения. – И я думаю, что вас гораздо больше волнует, что потеряет «Моррисон – Эштон», если вы упустите «В эту минуту».
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…