Жажда справедливости. Избранный - [29]

Шрифт
Интервал

—Да я-то не против.— Гребенцов закрыл блокнот и спрятал его в карман пальто.— Еще не известно, что на это скажет полковник.

—Что-нибудь, да скажет. Пойдем, подкинешь меня до дома. И оба следователя покинули здание больницы и сели в машину Ивана. Белая машина, тихо заурчав, двинулась к шоссе. Сидевшие в ней не заметили, как в сторону морга метнулась чья-то тень, не услышали они, как закричал человек, оставленный охранять труп. Только утром были обнаружены останки двух обгорелых тел.

Глава X

НАТАША

Странная ирония— трагедия приходит

оттуда, откуда ждут спасения…

Агата Кристи «Цыганка»

Почти пустой трамвайный вагон громыхал по рельсам. На последнем сидении находилась небольшого роста девушка в оранжевой куртке. Глаза ее были красными от еще недавно сочившихся слез, взгляд отрешен и полон горя. Человек, который значил для нее много, который почти успел стать частью ее жизни, наконец, которого она любила, в один миг превратил все ее мечты в пыль. Он сыграл на ее доверии. Вся мерзость, тщательно скрываемая им от друзей и знакомых, вдруг выплеснулась наружу через край подлой души и ужаснула.

Девушку трясло, как в лихорадке. Она тщетно старалась понять, как человек, будучи таким нежным и внимательным, превратился вдруг в неуправляемое чудовище. Как она могла не заметить в нем это? Конечно, теперь она поняла, что не любила его, она гналась за призраком счастья, но всё совершенное им не укладывалось в голове.

Она не знала, что ей делать. Кому-то нужно было довериться, рассказать. Тяжело держать в себе подобное. Но кому? Правда есть подруги, но вряд ли они поймут ее. Конечная цель пребывания многих из них в институте сводилась к одному: как можно удачнее выйти замуж. А лучшая подруга куда-то пропала. Есть еще школьный друг. Однако, она не встречалась с ним целый год, и к тому же сама попросила пореже навещать ее, так как ее парень страшно ревнив. Ей вдруг вспомнилось, какими глазами смотрел на нее друг, когда 7 марта принес ей цветы, а она объявила, что Мишке (ее парню) не нравятся подобные визиты. Он оторопел от неожиданности, долго смотрел ей в глаза, потом сказал: «Ладно, не буду» и ушел. Вот тогда она и поняла, что он влюблен в нее. Они больше не виделись. Теперь, вспомнив, что он ей говорил, его взгляд и жесты, она пожалела о своих словах.

Вагон догремел до остановки метро «Победа», и девушка вышла. Пересекла проезжую часть, спустилась в подземку.

«Виталька, ты любил меня,— думала она,— а я оттолкнула тебя. И чего ради? Что я теперь?»

* * *

В десять часов утра в большей комнате квартиры № 49 за столом сидели двое: Виконт и Козлов. Козлов приканчивал оладья, макая их в растопленное сливочное масло, а Виконт занимался каким-то бессмысленным делом, а именно: он раскладывал на столе и рассматривал разные по большей части никому не нужные вещи. Здесь был отчет Островского, кусочки стекла и зеркала, скальпель, который скорее можно отнести к орудиям для добывания этих вещей. Тут же он положил и обручальное золотое кольцо.

—А ты мародер, Виконт,— сказал Ипполит и доел остатки оладьев.— И это еще полбеды! Страшно то, что ты обираешь трупы.

—Да что ты, Ипатич, какой я мародер? Просто у меня давняя слабость к коллекционированию. Я, чтоб ты знал, очень люблю свои трофеи.— Де ла Вурд посмотрел на кольцо, при свете свечей, потом потер его о рукав пиджака.

—Ты случайно не читал «Мертвые души», а, Виконт?— Козлов налил себе вина из заплесневевшей бутылки.

—А что?

—Плюшкин не является твоим родственником?

—Ты сволочь, Ипполит,— ответил на это де ла Вурд.

—И еще какая,— подтвердил Козлов,— Я-то, по крайней мере, не кровопийца.

—Только убийца,— Виконт сгреб со стола трофеи и засунул к себе в карман.

—Ну,— Козлов отхлебнул из бокала,— с кем не бывает,— Всё должно перемещаться и изменяться, не важно— когда и каким способом. Бедный сержант, например, коего я вчера малость придушил, страдал язвой желудка. Весьма поганая болезнь, прошу заметить. Она через месяц-другой грозила перерасти в рак. Так что, я спас его от длительных мучений. И это весьма гуманно.

—Зачем же было сжигать?— спросил Виконт и наложил себе в тарелку из кастрюли голубцов, понюхал исходящий от них соблазнительный дух и облизнулся,

—Из праха все пусть превратится в прах,

Как в воду обратится, тая, лед,—

Так провиденье во своих делах

Продлит свой нескончаемый полет.— Ответил Ипполит.

—А ты, я смотрю, поэтом скоро станешь,— усмехнулся де ла Вурд.

—Ну, собственно, это не мои стихи, а господина, что проживает этажом ниже,— Козлов пил из бокала маленькими глотками, смакуя вкус вина.— Ты, Виконт, всё от человеческой пищи никак отвыкнуть не можешь.

—Люблю, понимаешь ли, иногда, что-нибудь вкусненькое. А голубцы— это коронный номер Вельды,— сказал Виконт, наслаждаясь вкусом голубцов.

—Хорошо бы они и остались ее коронным номером, и единственным.— Козлов поднялся.

—Да? А почему же?

—Последствие второго ее коронного номера сейчас лежит в морге «Семашко» с перерезанными венами и дожидается судебного врача. Я пошел.— Козлов стал таять в воздухе.

—Куда?

—Малость поиграю с огнем,— раздался из пустоты голос Козлова,— надобно произвести кремацию одного студента.


Рекомендуем почитать
Нет орхидей для мисс Блэндиш

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.


Пора убивать

Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Ангелы и демоны

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…