Жажда приключений - [46]

Шрифт
Интервал

Не потребовалось много времени, чтобы толстый молодой человек в форме службы безопасности и с радиотелефоном вышел из здания, приблизился к лимузину и постучал в окно шоферу.

Шофер приспустил стекло, но только до уровня глаз.

— Это вы хотите видеть Хэтти Питтс? — спросил охранник.

— Да, — ответил шофер. — Сообщите ей, что мы не будем долго ждать.

Бросив взгляд на заднюю часть лимузина — взгляд, который не мог ничего выяснить о том, кто был за приподнятой перегородкой из тонированного стекла, — охранник спросил:

— Как мне доложить о вас?

Шофер, человек средних лет, холодно ответил с высокомерием выходца из Старого Света:

— Вы можете назвать любое имя, которое вам нравится.

Молодой охранник вспыхнул, пробормотал что-то в свой радиотелефон, затем ответил:

— Вы не сможете увидеть ее, если не назовете ваше имя.

— Очень хорошо. — Шофер поднял свое стекло и запустил двигатель.

Лимузин успел проехать полметра, когда охранник глухо постучал по крылу и крикнул:

— Эй! Подождите минуту.

Не выключая двигателя, шофер снова опустил стекло и пристально посмотрел на взбешенного охранника. Неохотно тот пробормотал:

— Она говорит, что сейчас спустится. Но давайте без глупых шуток. Я запомнил номер вашей машины.

Как Клер и рассчитывала, любопытство Хэтти Питтс взяло верх над прочими соображениями.

Через мгновение миниатюрная пожилая женщина вышла из здания и направилась к лимузину. Ее глаза были скрыты черными солнечными очками в толстой оправе, в углу рта зажата сигарета. Ее короткие черные с сединой волосы торчали беспорядочными пучками, и коричневый брючный костюм выглядел так, будто она спала в нем. Она не теряла времени на то, чтобы подойти к шоферу, а сразу приблизилась к задней двери лимузина и легонько постучала по стеклу.

Нажав на кнопку, Клер опустила дымчатое стекло, чтобы ясно видеть непривлекательное лицо стареющей женщины — по крайней мере часть лица вокруг солнечных очков.

— Вы Хэтти Питтс?

Женщина изумленно открыла рот, увидев Клер, и сигарета ненадежно повисла на ее нижней губе.

— Ну, вы даете. — Захватив губами сигарету, она сказала резким, скрипучим голосом: — Ладно, я Хэтти. Чего вы хотите?

— Если вы заинтересованы в том, чтобы это узнать, — ответила Клер аристократическим тоном, — то садитесь в машину, мисс Питтс.

Хэтти быстро помахала негодующему охраннику, чтобы он уходил, открыла дверцу и скользнула внутрь. Клер подняла стекло и кивнула шоферу. Лимузин плавно выехал со стоянки на забитые машинами улицы Лос-Анджелеса. Клер нажала другую кнопку, и стеклянная перегородка поднялась до упора, отделив ее и мисс Питтс от шофера.

— Чему я обязана такой честью, Принцесса?

Протянув руку, Клер потребовала:

— Пожалуйста, дайте мне ваши очки.

Седеющие брови Хэтти поднялись над черной оправой.

— Вы хотите взять мои очки?

— Немедленно.

Хэтти кривовато улыбнулась, сорвала очки и резко сунула их в ладонь Клер.

Как Клер и ожидала, очки показались тяжеловатыми. Без сомнения, они вмещали кассету с пленкой. Положив их в сумочку, Клер пробормотала:

— До чего же вы хитры.

— Я воспринимаю это как комплимент. — Хэтти окинула ее проницательным взглядом. Она щурилась, возможно, от сигареты, сильно затянувшись и выдыхая едкий дым. — Нет ли случайно бара в вашем лимузине? спросила она. — Неплохо бы пропустить стаканчик чего-нибудь покрепче.

— К сожалению, бара нет. — Пока лимузин медленно двигался к центру города, Клер добавила: — И пожалуйста… уберите сигарету.

Ее пассажирка хмуро погасила окурок в пепельнице.

— У вас даже больше общего с Т.К., чем я думала.

Упоминание о Т.К. заставило сердце Клер тяжело забиться. Хэтти в письме так называла Тайса. Воспоминание наполнило Клер пронзительной болью.

— Почему мои фотографии не появились в газетах?

— Хмм. Знаменитости обычно спрашивают о том, почему я публикую их фотографии, а не о том, почему этого не делаю. — Она откинулась на сиденье свободно, будто королева, принимающая придворных, но продолжала изучать Клер с большим интересом. — Т.К. забрал их.

— Они у Тайса? Все?

— Все, до последней. Даже негативы.

— Почему?

— Он же делал эти снимки, вот почему. Проник в мой офис и захватил все, что у меня было о вас. Я должна была знать, что он выкинет что-нибудь вроде этого, проворчала она. — Но я забыла, как хорошо он умеет влезать, куда ему надо.

Клер проглотила язвительное замечание. Что касалось ее, то бульварная газета влезла в ее личную жизнь, прежде всего именно фотографируя ее. Как аукнулось, так и откликнулось.

Она была рада, что Тайс забрал фотографии. По крайней мере она так думала. И опять же…

— Что он собирается с ними делать?

— А ничего. Могу так сказать, зная Т.К. Ведь мне пришлось даже шантажировать его, чтобы он фотографировал вас.

— Шантажировать?

— Образно говоря. Я знала, что он тайный агент вашего дяди, и думала, что он сможет получить доступ к информации, которую я не могу ухватить. Кроме того, я была уверена, что он все равно найдет вас быстрее других. И я подкупила его единственным способом — ключом к разгадке вашего исчезновения, который был у меня… и пригрозила отдать этот ключ одному из моих репортеров, если Т.К. откажется. — Хэтти пожала плечами. — Вам, Принцесса, следует знать такой способ управления людьми. Взятка с намеком на шантаж.


Еще от автора Донна Стерлинг
Его забавы, ее заботы

Очаровательная Бриана Дивон совсем запуталась в своих чувствах к братьям-близнецам Эвану и Джейку Роулендам. С Эваном все надежно и предсказуемо. А вот с Джейком — неотразимым, дерзким, мастером рискованных проделок — все не так просто. Так почему же ее тянет именно к нему?


Опасности вопреки

Эта прекрасная, почти детективная история произошла в маленьком городке Санрайз, штат Джорджия…


Рекомендуем почитать
Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Моя принцесса

Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…