Жажда приключений - [12]

Шрифт
Интервал

— Вы планировали выбросить одежду тоже? Здесь и сейчас?

— Конечно. Может, горничная? Я имею в виду, любой мог нашпиговать «жучками» мою одежду до того, как я сбежала. Не думаю, что кто-нибудь знал, что я надену, но я могу ошибаться. Я отложила некоторые вещи накануне вечером…

— О! О да! Я понял, о чем вы говорите. — Ее логика изумила его.

— Нам надо проверить все, Уокер. Все.

Она протянула ему серьги, и он, осмотрев, вернул их ей.

— Они слишком малы для «жучка», — сказал он. — Вы бы его сразу заметили.

— Проверьте сумочку.

Она горстями выгребла деньги и бросила их на переднее сиденье автомобиля, протянула расческу, губную помаду и другие мелочи. Осторожно, со всех сторон, он обследовал сумку из ковровой ткани. Затем содержимое сумки.

— Здесь нет «жучков».

— Значит, они в одежде.

Ему следовало разубедить ее хотя бы в этом.

— Устройства, которые можно спрятать в одежде, существуют, но очень мало людей имеет к ним доступ.

К его изумлению, она сняла через голову футболку и протянула ему, оставшись стоять между машиной, баком и дубами, скрестив руки на белом кружевном лифчике. Он и в самом деле не ожидал, что она это сделает.

— Поторопитесь, Уокер. Фургон скоро появится.

Стараясь изо всех сил не смотреть на нее, он прощупал футболку, чувствуя тепло ее тела и нежные запахи розы… и женщины, одетой только в лифчик, короткие обрезанные джинсы и солнечные очки.

— Что-нибудь чувствуете? — прошептала она. Черт, да! «Что-нибудь» он чувствовал.

— Нет, — выдавил он. — Нет «жучков».

Валентина взяла у него футболку и смущенно прикрылась ею.

— Должны быть, Уокер. Должны быть. Нет другого способа найти меня.

— Хотите, чтобы я продолжил?

Она кивнула.

Он был обязан сделать это. Кто мог с уверенностью сказать, что «жучок» не прицепили еще дома? Если это так, то долг надо выполнять. Долг. Он развернул Валентину спиной к себе. Его руки в течение мгновения наслаждались ее обнаженными шелковыми плечами и касающимися их упругими локонами. Он ощупывал застежку лифчика, бретельки, искренне стараясь сконцентрировать внимание на поиске микроскопического «жучка», а не на теплой, нежной коже. Он даже и представить себе не мог, насколько мягкая у нее кожа. И он не мог представить себе, что прикосновения к ней будут так много значить для него…

Почему? Она не была обнажена, а он не был неопытным юнцом. Но вид Валентины и прикосновения к ней вызывали в его воображении вид кровати со смятыми простынями и занятия любовью на протяжении целой ночи.

Черт побери, она обладала миллиардами и была знаменитостью. Принадлежала к «сливкам общества». Глупо было даже дотрагиваться до нее.

Резче, чем хотел, он повернул ее опять лицом к себе. Она прижала к груди футболку. Ее лицо, наполовину закрытое солнечными очками, стало красным, как мак.

— Представьте, что я врач.

Сглотнув, она кивнула.

Стиснув зубы, не чувствуя ничего, кроме тепла женского тела, он провел пальцами по нижнему краю лифчика, затем дотронулся до атласных чашечек. Твердые, как алмаз, пики поднялись под его ладонями, и, пока он боролся с желанием ласкать их, его тело напряглось в требовательном порыве.

— Что-нибудь нашли? — выдохнула она.

— Хмм.

— Ищите.

Как только он убрал руки, она быстро натянула футболку. Ее соски проступили под тонким хлопком. Жар свернулся кольцами внутри Тайса, как змея, готовая ужалить.

Борясь с собой, чтобы сдержать этот жар, он нагнулся к обрезанным джинсам, проверил карманы, заклепки и пояс, снаружи и внутри. Ее талия была столь тонкой, а живот таким плоским, что кожа едва касалась пояса джинсов. Достаточно места, чтобы мужская рука могла проскользнуть туда.

Проверив задние карманы, он опустился на колени и провел руками по тугим ягодицам.

— Ничего нет?

— Пока ничего, — ответил он охрипшим голосом.

— Может быть, в молнии? — Ее шепот прозвучал так же хрипло.

Его руки дрожали, кровь мчалась по жилам. Он расстегнул ее «шорты» и провел пальцами вдоль обоих зубчатых рядов.

— Поторопитесь, Уокер, пока нас не нашли.

Он не смог даже выдавить «Да, мэм». На ней были полупрозрачные белые шелковые трусики, а между его пальцами и замочком открытой молнии мерцали светло-золотистые завитки, едва видимые под тонким кружевом.

Он резко выдохнул и заставил себя застегнуть молнию. Он был чертовски близок к тому, чтобы забыть о том, что они находятся в общественном месте, скрытые только машиной, несколькими деревьями и баком для мусора. Слишком близок к тому, чтобы забыть, кто она и почему они там оказались. Он хотел прижаться лицом к кружеву, сорвать его, целовать ее по всему пути туда, где хотел оказаться. Хотел заняться с ней любовью, не задумываясь о том, миллионерша она или нет.

Он заставил себя подняться на ноги. Желание разгорячило и ошеломило его. Неужели ему показалось, что между ними пробежала искра? Он взглянул ей в лицо. На ней все еще были солнечные очки.

— Ваши очки, — прошептал он. — Дайте их мне.

Ее губы раздвинулись, а кровь сильнее прилила к щекам.

— Вы… вы думаете, что «жучок» может быть в очках?

— Может быть. Лучше я проверю.

Она отступила на шаг.

— Вы не смогли бы проверить их на мне?

Конечно, он смог бы. Смог же он проверить лифчик и «шорты» на ней.


Еще от автора Донна Стерлинг
Его забавы, ее заботы

Очаровательная Бриана Дивон совсем запуталась в своих чувствах к братьям-близнецам Эвану и Джейку Роулендам. С Эваном все надежно и предсказуемо. А вот с Джейком — неотразимым, дерзким, мастером рискованных проделок — все не так просто. Так почему же ее тянет именно к нему?


Опасности вопреки

Эта прекрасная, почти детективная история произошла в маленьком городке Санрайз, штат Джорджия…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.