Жажда над ручьем - [11]
Б о р з о в. Где ты был?
С т о р о ж е в. Сегодня ведь четверг. У Белова.
Б о р з о в. Ах да, я и забыл. И как?
С т о р о ж е в. Он действительно личность. По-моему, я не подкачал, Женя.
Б о р з о в (усмехнулся). Кто же мог сомневаться?! Слушай, нам надо поговорить, пойдем куда-нибудь.
С т о р о ж е в. Все ушли, нам не помешают.
Б о р з о в. Нет уж! Эти чертовы райские кущи действуют на меня расслабляюще. Выпьем пива. (Спускается с террасы.)
С т о р о ж е в. Ты запер дверь?
Б о р з о в. Проверь.
Сторожев захлопывает дверь, уходит вслед за Борзовым.
Через некоторое время возвращается от реки Ф и л и п п, подходит к двери, дергает ее.
Ф и л и п п. Закрыто на переучет. Переоценка ценностей… Ладно. Сядем, подумаем, что надо — переоценим… Только спокойно, без эмоций. (Сел на ступеньку.)
З а т е м н е н и е.
Тот же ресторан, только сейчас, днем, в нем пусто и тихо.
За столиком — Б о р з о в и С т о р о ж е в.
За стойкой бара — б у ф е т ч и ц а.
Б о р з о в. И ты, как я понимаю, счел высшим гражданским долгом поделиться с Беловым своими идеями? (Разливает водку в рюмки.) А?
С т о р о ж е в (рассмеялся). Нет.
Б о р з о в (искренне удивился). Что так?
С т о р о ж е в (пожал плечами). Просто я считаю, что это должен сделать ты. Я ведь пока лицо стороннее.
Б о р з о в. Припираешь к стенке? (Пьет.)
С т о р о ж е в. Между прочим, у Белова у самого какие-то сомнения шевелятся, насколько я заметил.
Б о р з о в (не сразу). Один я, выходит, ничего не увидел?..
С т о р о ж е в. Ты не очень хотел это увидеть. (Выпил.) Тот самый случай, когда за лесом не хочется разглядеть деревьев. Научиться глядеть не мигая на солнце, Женя, вовсе не означает не видеть на нем пятен.
Б о р з о в. Очень образно! Впрочем… Нет, просто я знал и знаю, что все можно довести до кондиции без этого идиотского шума!
С т о р о ж е в. Ты представляешь, во сколько это станет — перекраивать проект на ходу?
Б о р з о в. На это нынче денег не жалеют.
С т о р о ж е в. Но тысячи людей, которым нет дела до смет и расчетов, должны будут вложить в эту стройку труда, пота, сил гораздо больше, чем это вызывается необходимостью.
Б о р з о в. Всякое новое дело, особенно такое, как это, — дорогая затея, не надо скряжничать.
С т о р о ж е в. Ох и широкий же ты мужик!..
Б о р з о в. Лучший путь — кратчайший путь.
С т о р о ж е в. Нет, вернейший. (Пауза.) Белов просил передать, что ждет тебя к концу дня.
Б о р з о в (помолчав). Ату меня, ату… (Просто.) Ты понимаешь, чем все это может для меня кончиться?!
С т о р о ж е в. О том и речь.
Б о р з о в. С высокого коня, говорят, больно падать. Не испытывал?
С т о р о ж е в. Не имел случая. Ты видишь другой выход?
Б о р з о в. Стал бы я тогда себе нервы мотать…
К столику подошел Ф и л и п п.
А вот и Борух Спиноза, в самый раз! Садитесь.
Ф и л и п п (о Борзове). Мне с ним поговорить надо.
С т о р о ж е в. Мне уйти?
Б о р з о в. Сиди, Боря.
Ф и л и п п (Борзову). Так вот, никто меня не просил, я сам. Я про Варвару.
Б о р з о в. Так.
Ф и л и п п. Я сам. Она думает, что ей ничего от вас не надо, но я-то знаю!.. Пускай она шальная, бешеная — ей сейчас плохо. Она вас… в общем, втрескалась, как это ни глупо.
Б о р з о в (не сразу). И что я должен сделать?
Ф и л и п п. Как — что?!..
Б о р з о в. Что вы мне посоветуете?
Ф и л и п п. Вы это бросьте! Дурака валять!
Б о р з о в (искренне). Увы.
Ф и л и п п. Как же вы… Как вы смеете?!
Б о р з о в (просто). Что — смею?..
С т о р о ж е в (усаживает Филиппа на стул). Садитесь. (Пауза.) Выпейте чего-нибудь.
Филипп налил себе полный стакан водки, выпил его залпом.
Б о р з о в. Вокруг люди!..
Ф и л и п п (водка бросилась ему в голову). А мне знаете что на это? С кисточкой! Пятнадцать суток? Пожалуйста! Хоть сто пятнадцать! Видали мы таких — почем фунт! (Сквозь слезы.) А ведь я ее… девятнадцать лет уже, в младшую группу еще когда ходили… (Встал.) Я сказал. Если вы… если в двадцать четыре часа… в двадцать четыре часа!.. (Пошел, вернулся.) А за водку вашу паршивую я вам потом отдам. С наценкой. (Ушел.)
Б о р з о в (искренне). За что же?!
С т о р о ж е в. Ты не понимаешь?
Б о р з о в. Слушай, хватит!.. (Пауза.) Что я должен сделать?
С т о р о ж е в. Не знаю.
Б о р з о в. Вот так-то лучше!.. (Невесело.) Нет, ей принца подавай… и чтоб на белом коне…
С т о р о ж е в. Нет, погоди, — знаю. Отмахнуться от этого ты не смеешь, пройти мимо. Ей нужно, чтобы ты хотя бы понял ее. Ведь ты у нее — первый. Это долго не проходит.
Б о р з о в. До того ли мне сейчас?!
Пауза.
С т о р о ж е в. Что-то усохло в тебе, Женя. Боюсь, нам друг друга не понять.
Б о р з о в. Значит, ты не со мной?
С т о р о ж е в (помолчал). Не исключено, что я никуда отсюда не уеду. (Пауза.) К Северу я привык, вот беда… Даже не то чтобы привык, а просто иначе себе не представляю — как?..
Б о р з о в. Шут ты гороховый!..
С т о р о ж е в. Нет, пожалуй, не поеду я с тобой, Женя, как хочешь. Нет, не поеду.
Б о р з о в. Засиделся я в этом Серебряном бору, пора и честь знать…
С т о р о ж е в (встал). Белов ждет тебя, не забудь. (Ушел.)
Б о р з о в (потянулся к графину, тот пуст). Усохло, действительно… (Встал, подошел к бару, сел к стойке. Буфетчице.)
Пьеса Ю. Эдлиса «Прощальные гастроли» о судьбе актрис, в чем-то схожая с их собственной, оказалась близка во многих ипостасях. Они совпадают с героинями, достойно проживающими несправедливость творческой жизни. Персонажи Ю. Эдлиса наивны, трогательны, порой смешны, их погруженность в мир театра — закулисье, быт, творчество, их разговоры о том, что состоялось и чего уже никогда не будет, вызывают улыбку с привкусом сострадания.
«Любовь и власть — несовместимы». Трагедия Клеопатры — трагедия женщины и царицы. Женщина может беззаветно любить, а царица должна делать выбор. Никто кроме нее не знает, каково это любить Цезаря. Его давно нет в живых, но каждую ночь он мучает Клеопатру, являясь из Того мира. А может, она сама зовет его призрак? Марк Антоний далеко не Цезарь, совсем не стратег. Царица пытается возвысить Антония до Гая Юлия… Но что она получит? Какая роль отведена Антонию — жалкого подобия Цезаря? Освободителя женской души? Или единственного победителя Цезаря в Вечности?