Жажда мести - [78]

Шрифт
Интервал

Из наушников послышался телефонный звонок.

И дом, перед которым стояли все эти машины, взорвался.

С дальнего конца улицы донесся шум разлетающегося дерева, стекла и металла. Машины взлетали на воздух и падали на землю, словно застигнутые торнадо. Их швыряло на дома, газоны и деревья, которые они сносили, словно те были обычными щепками.

Фургон тряхнуло.

Взорвался еще один дом, который стоял через четыре дома от первого, и захватил окружающие строения.

От силы взрыва фургон едва не перевернулся, но шины, протяжно взвизгнув, снова соприкоснулись с дорогой. Фургон, который ехал за ними, повело из стороны в сторону.

Джек не мог отвести глаз от распахнутой дверцы. Все случилось так быстро, что его рассудок словно отключился. Единственное, что он мог делать, так это лежать на полу и смотреть на улицу. Дождь хлестал по его спине и лицу.

Еще один дом взорвался, на этот раз ближе к ним. Бурк крикнул:

– Он взрывает всю улицу!

Следующей оказалась очередь дома Бомонов. Машины «скорой помощи», стоявшие неподалеку и захваченные взрывом, взлетели на воздух. Джек смотрел, как они падают на землю.

Взорвался еще один дом, за ним другой. Взрывы следовали один за другим, оглушая Джека. Он почти ничего не слышал. Единственное, что он отчетливо помнил, это крик Бурка:

– Поддай газу! Поддай!

Джек почувствовал, как фургон резко повернул направо, и его снова впечатало в стену. Затылком он больно ударился о какой-то твердый плоский предмет. Он увидел, как второй фургон оторвался от земли и, пролетев небольшое расстояние, приземлился на тротуар, несколько раз перевернулся, пропахал газон и, сломав пару колонн, врезался в особняк в викторианском стиле. Где-то рядом снова сдетонировала бомба.

«Слишком близко», – только и успел подумать Джек.

Он понимал, что не успеет подготовиться к тому, что должно случиться, что его жизнь и жизнь других людей в фургоне отданы на волю случая.

Взрывной волной их фургон подняло в воздух. Джек увидел, как Бурк завалился назад вместе со столом, контрольной панелью и монитором. Все словно повисло в воздухе, а в следующую секунду когда фургон с противным металлическим скрипом ударился о землю, рухнуло вниз. От удара Джека тряхнуло, и в следующее мгновение он уже скользил по полу наружу, в темноту и дождь. Перед его глазами возникло лицо Аманды, наклонившейся, чтобы поцеловать его на ночь. Потом он увидел тело Тейлор, напрягшееся от его прикосновения.

Он ударился о землю, и свет померк.

Джек не знал, как долго он был без сознания. Через какое-то время он вздрогнул и, потрепанный и разбитый, пришел в себя. Взрывы прекратились. Он практически ничего не слышал, в голове была пульсирующая тишина. Он лежал на животе. Ребра ныли. Что-то острое пронзило руку, хлынула кровь. Затылок тоже кровоточил. Ливень не прекращался.

Ему потребовалось время, чтобы хоть что-то рассмотреть. В черное небо поднимались языки пламени. По сторонам залитой дождем улицы пылало яркое зарево. Белый фургон, который почти столкнулся с ними, лежал на крыше, его задние колеса все еще крутились.

Джек оперся на руку и повернулся. Их фургон лежал на боку на тротуаре. Задние дверцы были оторваны и валялись на земле. Внутри фургона Билл Даффи вылезал из-под стола. На другой стороне улице лицом вниз лежал Боб Бурк. Он вытянулся на земле, широко раскинув руки, словно благодарно обнимал ее.

Джек с трудом поднялся на колени и, глубоко дыша, медленно встал. Голова кружилась так, что он чуть снова не упал.

Джек подошел к Бурку и схватил его за руку, проверяя пульс. Облегчение захлестнуло его, но тут же исчезло, когда он увидел отвертку, которая вошла в голову Бурка.

Джек не знал, как долго он сидел на земле, глядя на Бурка. Потом к нему подошел кто-то в промокшей одежде и в мокрых туфлях, и Джек понял, что перед ним стоит Флетчер.

– Мы должны отвезти его в больницу, – сказал Джек.

Флетчер протянул ему мобильный телефон. По его руке стекала вода, заливая клавиатуру и экран телефона, на котором горела единственная зеленая лампочка.

– Песочный человек? – спросил Джек.

– Нет.

Что-то странное было в голосе Флетчера, какое-то спокойствие, которое заставило Джека без дальнейших вопросов взять телефон. Он взглянул в бесстрастное лицо Флетчера и подумал о Ронни Тедешко.

Джек прижал трубку к уху и закрыл глаза. По лицу стучали капли дождя.

«Пожалуйста, только не Тейлор…»

– Кейси.

– Добрый вечер, Джек, – поздоровался Майлз Гамильтон. – Надеюсь, я тебя ни от чего не отрываю.

Глава 42

Тейлор, одетая в длинные шорты и майку на лямках, увидела, как Джек заходит в гостиную. Ее глаза опухли от слез. Она встала, и по ее лицу разлилось выражение долгожданного облегчения. Страх, поселившийся в груди, исчез. Потом она увидела его вымазанную кровью, порванную одежду, и ее взор снова заволокло страхом.

Было уже далеко за полночь.

– Со мной все в порядке, – прошептал он. – Где Рейчел?

– Наверху с собакой. – Она осмотрела его с ног до головы, бросила взгляд на экран телевизора и снова посмотрела на Джека. – Джек… Святой боже, по всем новостям передают… Я видела это и… – Тейлор запнулась.

Она подошла к нему и крепко обняла. Джек вздрогнул. Последние два часа он провел в больнице Ньютон-Уэллесли. Его ребра не были в очередной раз сломаны, но ушибы оказались серьезными, и грудная клетка сильно болела. Затылок превратился в пульсирующую рану, его все еще тошнило. В реанимации врач дал ему болеутоляющее, но Джек его не выпил.


Еще от автора Крис Муни
Тайный друг

Детектив Дарби МакКормик расследует жестокие убийства студенток колледжа. Девушки не были знакомы между собой, но обстоятельства их смерти совпадают: загадочное похищение, длительное — в несколько месяцев — пребывание в неизвестном месте и, похоже, в обстановке достаточно комфортной, а затем безжалостный выстрел в голову…Кто же совершил это: серийный маньяк-убийца или экзальтированный верующий? А может, тайна скрыта в далеком прошлом? И какого наказания заслуживает преступник?


Невинные души

Двенадцать лет назад Дарби МакКормик не удалось найти пропавшего мальчика, а теперь тот самый Чарли взял в заложники собственную семью! У него лишь одно требование: «Приведите ко мне следователя МакКормик», — словно восставший из ада, он хочет рассказать ей, что двенадцать коллекционеров душ приготовили для похищенных детей кое-что пострашнее смерти…


Комната мертвых

Жестоко убита неизвестная молодая женщина, а ее сын-подросток после попытки самоубийства лежит в коме. В расследование пытаются вмешаться агенты ФБР… которые вот уже два десятилетия считаются погибшими. А единственный, кто может пролить свет на это дело, находится в психиатрической лечебнице…


Человек с черными глазами

В «Жажде мести», первом остросюжетном романе Криса Муни, одним из второстепенных персонажей является Малькольм Флетчер, бывший профайлер[1] — загадочный человек с необычными, абсолютно черными глазами, скрывающийся от ФБР. Его выслеживает бывший коллега по имени Джек Кейси и убеждает помочь в расследовании громкого дела серийного убийцы, который вырезает целые семьи, пока те спят, а потом, когда на место преступления прибывает полиция, подрывает бомбу. Кейси выясняет, что Флетчер знаком с преступником — это бывший пациент программы по изменению поведения, проводимой под эгидой ФБР.


В память о Саре

Жизнь Майка превратилась в кошмар — его дочурка Сара пошла кататься на санках и бесследно исчезла. Единственный подозреваемый — бывший священник Джоуна, который ранее обвинялся в растлении девочек, — молчит. Улик против него нет. И вот в годовщину исчезновения Сары Майк находит деревянный крест, а на нем — курточку дочери. А совсем скоро при странных обстоятельствах погибает Джоуна. Кто же стоит за всем этим? Почему похитили Сару? Неужели разгадка кроется в прошлом семьи Майка? Только один человек может ответить на этот вопрос… И это его отец…


Пропавшие

1984 год. «Лето страха», как окрестили его журналисты. Три девочки-подростка случайно увидели в лесу, как неизвестный душил женщину. Тело ее найдено не было, а вскоре двое из подруг были убиты прямо в доме третьей свидетельницы преступления, Дарби. Ни полиция, ни ФБР не смогли поймать убийцу.Спустя двадцать два года Дарби, ставшая криминалистом, снова сталкивается со случаями исчезновения женщин. И число их, возможно, уже превысило сотню…


Рекомендуем почитать
Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.