Жажда иллюзий - [42]
Постепенно движения Джейсона стали настойчивее, а тело его сотрясалось в сладких конвульсиях. Застонав, он впился ртом в ее плечо. Приникнув к нему всем телом, Лорен вонзила ногти в его спину. Теперь они двигались в едином порыве, подгоняемые все учащающимся ритмом пульсирующей в них страсти. Лорен чувствовала, что полна им до краев, и, задыхаясь, всхлипывала от сладкой муки. Волны наслаждения снова и снова сотрясали ее тело, ширясь и усиливаясь раз от раза, пока не превратились в штормовой, бушующий океан. Почувствовав, что тонет, она теснее прижалась к Джейсону, а он, подавшись ей навстречу, с жадностью вонзился в нее так глубоко, как только мог, глубже, глубже, глубже… Океан взорвался миллиардом огненных вспышек, яростно сотрясая их тела.
Джейсон в неистовом приступе конвульсивной дрожи изверг в нее семя и рухнул, обессиленный. Прерывисто дыша, он чувствовал, как последние остатки напряжения покидают его.
Лорен лежала под ним неподвижно, ощущая приятную тяжесть мускулистого тела Джейсона. Грудь ее медленно вздымалась, дыхание прерывалось. И тут Лорен показалось, что Джейсон едва слышно выругался.
Глава 8
Ревность, вызвавшая приступ слепой ярости, утихла, оставив после себя только чувство вины. Опять он силой взял женщину, которую намеревался сделать своей женой. Джейсон не мог припомнить, когда в последний раз терял над собой контроль. Жажда обладания была настолько сильна, что он не успел даже снять одежду и взял Лорен как обыкновенную шлюху на улице. Правда, она достигла кульминации вместе с ним и ответ ее тела, ее страстные стоны не были притворством. Но может быть, это всего лишь хорошо выполненная работа? Интересно, скольким мужчинам она отдавалась с такой же страстью? Однако теперь эти вопросы уже не имели значения. Его имя, родословная и титул не позволяли ему взять в жены жрицу любви.
Разумеется, он сдержит обещание, данное Барроузу. Девушка не будет больше вынуждена продавать свое тело за деньги и получит достаточно средств для того, чтобы ни в чем себе не отказывать, а когда все формальности будут улажены, он передаст ей ее деньги и отправит домой.
Поднявшись, Джейсон принялся оправлять одежду, в то время как Лорен молча наблюдала за ним. С какой легкостью Джейсону удалось заставить ее потерять голову! Власть, которую он имел над нею, пугала девушку. Джейсон молчал, и ей показалось, будто она оскорбила его чем-то или, что еще хуже, он счел ее никудышной любовницей.
— Ты, наверное, разочарован? — только и отважилась она спросить.
Джейсон поднял глаза, и Лорен с удивлением прочла в них неуверенность.
— Вы сами прекрасно знаете, что это не так. Я не собирался обойтись с вами грубо. Моим единственным извинением может служить только то, что я очень давно не был с женщиной.
Лорен молча выслушала странное признание Джейсона. Что же он хотел сказать ей, этот неожиданный, загадочный человек?
— Тогда, — прошептала она, помедлив, — если вы уже закончили со мной, я могу идти? Больше я вам не нужна, не так ли?
Джейсон поежился. Именно в этот момент он почувствовал, что желание снова возвращается к нему.
— Я бы так не сказал, мисс Карлин.
— Я… я просила вас не называть меня этим именем.
— А почему, собственно? Разве вы не собираетесь потребовать причитающееся вам в Англии состояние? Неужели я наступил на больную мозоль? Выходит, вы не хотите разглашать, что являетесь наследницей крупных денег?
Лорен не отвечала; она изо всех сил старалась понять, к чему он клонит.
— Похоже, я нашел ваше слабое место, — язвительно произнес Джейсон. — Но не беспокойтесь, я готов поторговаться. Хотите услышать мое предложение?
Лорен наконец обрела дар речи:
— Я не собираюсь обсуждать с вами что бы то ни было, и меня не интересуют ваши предложения.
Джейсон вытянулся в кресле и принял непринужденную позу, словно не замечая ее возмущения.
— Четыре года назад вы торговались вполне охотно. Между тем я собирался предложить вам свое молчание в обмен на… — он пожал плечами, — а впрочем, вы же сказали, что вам это не интересно.
— В обмен на что? — хмурясь, спросила Лорен.
— Я по-прежнему хочу получить ту ночь, которую вы мне обещали. — Его слова прозвучали мягко, но тем не менее у Лорен не оставалось больше сомнений. Он шантажирует ее!
И все же она не могла отвергнуть его предложение, не обдумав все как следует. Прежде всего она до сих пор не вернула деньги Джейсону Стюарту, и ей не хотелось оставаться в долгу перед человеком, имеющим над нею такую власть. Кроме того, он запросто мог выдать ее Барроузу, если бы только захотел.
— Но вы отпустите меня и ни словом не обмолвитесь о том, кто я такая? — уточнила Лорен, уже понимая, что не рискнет отказать ему.
— Если вы и в самом деле этого хотите, — мягко ответил Джейсон.
Лорен внимательно смотрела в лицо молодого человека, пытаясь понять, действительно ли она может ему доверять.
— Вы снова не оставляете мне выбора, — проговорила она наконец слегка дрожащим голосом. Его взгляд посерьезнел.
— Нет, милая. У вас всегда есть выбор. Вопрос только в том, окажется ли он правильным..
— Вы так самоуверенны.
— Себе я доверяю вполне, — согласился Джейсон, — а вот на ваш счет меня постоянно терзают сомнения. Не перестаю удивляться вашей изобретательности. Даже теперь, когда я вроде бы держу в руках все козырные карты, я вовсе не уверен в своей победе.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…