Жаркое прикосновение - [12]

Шрифт
Интервал

Она начала с того, что поведала о годах, проведенных в художественной школе в Атланте, о группе студентов, решивших организовать колонию художников.

— Мы все окончили школу одновременно, — рассказывала она. — Один из моих друзей получил в наследство участок земли в горах недалеко от Ашвилла. Мы решили там поселиться и всецело посвятить себя живописи. Что касается творчества, то все мы были тогда идеалистами. — При этих словах она покачала головой. — Мы думали, что, живя свободно, откроем новые миры своим творчеством. Вам это может показаться безумием.

— Нет, отчего же, — сказал Дейтон. — Высокие идеалы лежат в основе творчества. Именно они возвышают нас над рутиной жизни.

Она почти поверила в его слова. Почти.

— Мы много потрудились, чтобы создать колонию, — продолжала она. — Условия жизни были довольно тяжелыми, но мы были преданы искусству и не придавали значения этим мелочам. Все свое внимание мы обратили на творчество.

— И это сработало? — спросил Дейтон.

— На какое-то время, — сказала она.

Да, все шло хорошо, пока Трой не начал проявлять интерес к оккультизму. Он говорил, что ищет способ повысить их творческий потенциал. Адриенна думала, что ритуалы, которые он изучал, очень интересны, но не имеют никакого практического значения.

Когда он предложил совершить один из ритуалов, она с готовностью согласилась, считая, что никакого вреда от этого не будет.

Но Адриенна жестоко ошиблась.

— Что случилось, Адриенна?

Дейтон изучающе смотрел на нее, и его глаза, казалось, видели ее насквозь. Она уставилась на ямочку на его подбородке, избегая взгляда темных глаз, которые словно подталкивали ее, заставляли смотреть на то, что она намеренно игнорировала.

— Колония распалась, — сказала Адриенна, резко обрывая рассказ. — Каждый пошел своим путем. И вот я снова в Пайн-Форест и ищу работу.

Коротко и ясно, такой простой конец должен удовлетворить его проницательный ум. Но она тут же поняла, что это ей не удалось.

— Значит, все бросили и разошлись? — недоверчиво спросил он.

— Что-то вроде этого.

Бросили и разошлись, проклиная ее за развал колонии и за все неудачи в их жизни. Адриенна улыбнулась:

— Думаю, это вполне естественно. Такие затеи долго не продолжаются.

— Да, для некоторых затей так даже лучше, — согласился он, отпивая кофе.

И снова в его глазах мелькнула грусть, но тут же исчезла.

— Привезли вы с собой хоть один шедевр? — поинтересовался Дейтон.

Она отрицательно покачала головой. Ничего, на что ей хотелось бы взглянуть еще хоть раз.

— Это был тоже своего рода эксперимент, — сказала Адриенна, глядя на чашку, которую поставила перед ней официантка. — Ничего из этого не вышло, но и вреда не принесло.

«Во всяком случае такого, от которого нельзя излечиться», — подумала она.

— Вы не можете этого утверждать, — сказал Дейтон.

— Чего? — спросила она озадаченно.

— Вы не можете утверждать, что из этого ничего не вышло. Двухлетний эксперимент обязательно должен был дать какой-то результат. Когда я провожу эксперименты в своей лаборатории, то могу ожидать определенных результатов. Если же этого не происходит, то все равно это дает мне многое, чему-то учит.

— О да, жизнь в колонии меня определенно кое-чему научила, — произнесла она. — Но это никак не относится к искусству.

— Что вы имеете в виду? — не удержался от вопроса Дейтон.

Как бы ей хотелось, чтобы он перестал так на нее смотреть. Он замечает каждую деталь, любое выражение на ее лице, малейшее изменение в интонации голоса. Как она может объяснить ему, какой мучительный урок преподали ей в колонии?

— Неужели все ученые так ненасытно любопытны, как и вы? — с иронией спросила она.

Он скривил губы в усмешке.

— Вы возбудили во мне интерес, Адриенна. И я ничего не могу с собой поделать.

Она глубоко вздохнула. Хотелось бы ей думать, что он говорит о научном интересе.

— Ба! Да это сам доктор Уэстфилд!

Молодой человек, высокий, худой, с блестящими голубыми глазами и кудрявыми рыжеватыми волосами, остановился у их столика.

— Будьте с ним очень осторожны, — предупредил он, подмигнув Адриенне. — В своей лаборатории он работает над созданием монстра.

— A-а, так вот для чего вам были нужны мои руки и ноги, — понимающе улыбнулась Адриенна.

Глаза молодого человека удивленно расширились, и Дейтон едва сдержался, чтобы не рассмеяться.

Адриенна почувствовала, что щеки ее вспыхнули.

— Я совсем не это имела в виду, — поспешно сказала она.

— Адриенна, это Арни, мой ассистент, — сказал Дейтон, приходя ей на помощь. — Ему-то я и грозился отрезать руки и ноги, когда вы появились в лаборатории. Моя угроза остается в силе, Арни, помни об этом.

— Доктор Уэстфилд, — сказал Арни, — не делайте того, о чем потом пожалеете. Кто еще, кроме меня, изъявит желание вернуться в пятницу вечером, чтобы помочь вам составить очередной статистический отчет?

Адриенна заметила, как Дейтон бросил предостерегающий взгляд на недогадливого ассистента, но Арни не заметил его и продолжал:

— Я подумал, что поскольку вам пришлось весь день возиться с этими сумасшедшими, как вы их называете, то я по крайней мере могу заняться компьютерными распечатками.

Адриенна почувствовала, как все у нее внутри похолодело.


Рекомендуем почитать
Навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.