Жаркое лето - [20]
– Доброе утро, Мэтт, – ровным голосом произнесла Сьюзен.
– Доброе утро, доктор Келли!
Ее задело его официальное обращение.
– Что ж, похоже, я должна называть вас мэром. Но, боюсь, это не понравится жителям вашего города.
– Что это с тобой случилось, Мэтт? – изумилась Джорджи. – С чего это ты напыжился как индюк?
Сьюзен едва не рассмеялась, увидев, что щеки Мэтта запылали от смущения. Ей понравилось, что Джорджи слегка осадила племянника.
– Просто я подумал, что должен выказывать вам свое уважение, – раздраженно ответил Мэтт.
– Благодарю вас, – вежливо улыбнулась Сьюзен, не очень-то поверившая его словам.
– Так, значит, ты хочешь, чтобы Сьюзен осталась? – обрадовалась Джорджи.
– Да.
Голубые глаза Сьюзен расширились от удивления.
– Что означает ваше «да», мистер Гриффин?
– Если вы останетесь на некоторое время, то городу от этого будет лучше.
Слава Богу, Мэтт не будет спорить с ней! Она может остаться. Разумеется, до тех пор, пока они не найдут нового доктора. Не сдержав улыбки, Сьюзен шагнула к Мэтту.
– Спасибо тебе… – Она запнулась, потому что Мэтт отшатнулся от нее. Нахмурившись, Сьюзен договорила: – Спасибо за то, что вы позволили мне остаться.
Джорджи с недоумением глядела на них.
– Да что это с вами обоими произошло? У вас такой вид, словно вы только что вернулись с похорон.
– Мы пытаемся обдумать все возможные последствия моего решения, – с легкой иронией произнесла Сьюзен.
– Ну и думайте, – махнула рукой Джорджи. – А мне лучше сейчас не видеть вас обоих. – Она подмигнула Сьюзен и ушла.
В приемной повисла гнетущая тишина.
Наконец, откашлявшись, Мэтт заговорил:
– Понимаешь, мы не сможем предложить тебе высокое жалованье.
– Похоже, мой отец не рассказывал тебе о нашей семье. Я богата, – сообщила Сьюзен. – К тому же деньги для меня не главное.
– Тогда зачем же ты спрашивала меня, достаточно ли богат Фред Слейтер? – резким тоном спросил Мэтт.
На этот вопрос Сьюзен предпочла бы не отвечать. Опустив глаза, она силилась взять себя в руки, чтобы не покраснеть.
– Мне было любопытно хоть что-то узнать об отце.
Произнеся последнее слово, Сьюзен оглянулась, будто боялась, что Фред услышит ее.
Мэтт подошел и дотронулся до ее руки.
– Я не хотел обидеть тебя, Сьюзен, – тихо произнес он.
С трудом сглотнув застрявший в горле комок, Сьюзен хотела ответить, но не смогла и лишь покачала головой. Мэтт обнял ее, и она, ощутив силу его мускулистого тела, доверчиво положила голову ему на грудь.
– Ну и ну! – нарушил их уединение изумленный возглас Сэма.
Мэтт и Сьюзен как ошпаренные отскочили друг от друга.
– Похоже, дела пошли на лад, – улыбаясь во весь рот, заметил шериф.
– Ладно тебе, Сэм, – остановил его Мэтт. – Я попросту… – Он замялся, подыскивая нужное слово. – В общем, я просто помогал доктору Келли.
– Да, господин мэр, – лукаво поглядывая, кивнул шериф.
Сьюзен поспешила сменить тему разговора:
– Вам что-нибудь нужно, шериф?
– М-м… Видите ли, доктор, и да, и нет, – ответил Сэм. – Уж не знаю, как и объяснить вам. Дело в том, что многие звонят мне, желая узнать, будете ли вы принимать больных.
– Нет, – ответил Мэтт.
– Да, – произнесла Сьюзен.
– А точнее можно? – переспросил Сэм, переводя взгляд с мэра на врача.
– Мой ответ – да, – спокойно повторила Сьюзен, не решаясь, правда, посмотреть на Мэтта. – Я буду работать в Гриффине врачом до тех пор, пока не найдется постоянный доктор. Прошу вас, Сэм, не забывайте говорить людям, что я остаюсь тут лишь на время.
– Да, Сэм, обязательно напоминай им об этом, – ворчливо добавил Мэтт.
– Что-то ты не больно весел с утра, а, Мэтт? – игривым тоном спросил Сэм, поглядывая на приятеля. – Мало спал прошлой ночью? – Он подмигнул Мэтту.
– Мало. Мне пришлось помочь Фреду.
– А что случилось с Фредом? – Игривые нотки исчезли из голоса Сэма.
– С мистером Слейтером все в порядке, – поспешила успокоить его Сьюзен. – Ко мне за помощью обратилась его жена Дженни, но больше я ничего не могу вам сказать. Впрочем, если вас интересует еще что-то, можете чуть позже спросить у самого мистера Слейтера – он сейчас находится возле жены.
– Дженни заболела? – встревожился Сэм еще больше. – Что с ней?
– Сэм, я же сказала вам: спросите у ее мужа. Я не могу открыть вам ее диагноз, потому что я ее врач.
– Хм! Вряд ли вам стоит скрытничать, – заявил Сэм многозначительно. – Я шериф, и мне по должности надо знать обо всем, что происходит в городе.
– Сэм уверен, что шериф должен выслушивать все сплетни, касающиеся горожан, – сухо добавил Мэтт.
– При чем тут сплетни? Никаких сплетен! – горячо возразил шериф. – Но для дела лучше, если я буду обо всем знать.
– Уверена, что так оно и есть, – поспешила успокоить его Сьюзен. – Я могу начать прием больных хоть сегодня.
– Вот и хорошо, док.
Сэм стоял, засунув руки в карманы и переминаясь с ноги на ногу. Ему явно не хотелось уходить.
– Что-нибудь еще, Сэм?
– Ну-у… Вообще-то я бы не прочь поздороваться с Дженни. Мы с ней добрые друзья, знаете ли, – заявил он.
Сьюзен усмехнулась. Было ясно, что шериф не успокоится, пока не узнает, что привело Дженни Слейтер в больницу.
– Ну ладно, – кивнула она. – Только на пару минут.
Улыбнувшись, Сэм направился по коридору к палате.
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!