Жаркая зима для двоих - [14]
Эбби широко раскрывала зеленые глаза, шагая по замку и замечая детали, которых не видела раньше. Старые кирпичи, которые образовывали сводчатый потолок в коридорах. Стены, которые первоначально были выложены из камня, а теперь представляли собой очаровательную смесь камня и бетона. Из окон открывался вид на Альпы, заснеженные и волшебные.
Ей стало любопытно, станет ли однажды этот маленький кусочек рая на земле ее домом.
Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, пытаясь вспомнить спальню в отцовском доме; кафе, куда она ходила на поздний завтрак; шум нью‑йоркского транспорта и пассажиров; тяжелый запах дизельного топлива и битума… Все казалось таким далеким.
У нее не было времени для размышлений. Подойдя к детской, она услышала голоса за дверью. Она вошла без стука и обнаружила, что одна из помощниц Моники меняет подгузник Рафу, с обожанием улыбаясь ему.
— Доброе утро! — Эбби улыбнулась.
Раф повернул головку в ее сторону и растянул губы в широкой беззубой улыбке.
— Доброе утро! — сказала молодая девушка. — Меня зовут Роза.
Очевидно, она была коренной итальянкой, потому что говорила по‑английски с сильным акцентом.
— А я Эбби. — Эбигейл погладила Рафа по головке, улыбаясь ему в ответ, а потом поцеловала его в лоб. — Как он спал?
— Хорошо, — ответила Роза, поднимая Рафа с пеленального столика и прижимая его к бедру. — Сейчас он будет кушать. Вы хотите его покормить?
Эбби стало совестно. На мгновение она задалась вопросом, поступает ли правильно, оставляя сына даже на пару часов. Но он выглядел таким довольным, что она успокоилась.
— Я еду в Фьяматину. — Эбби с сожалением покачала головой. — Вы позвоните мне, если возникнут проблемы?
— Конечно! Хотя Раф очень спокойный ребенок. Мы будем в порядке.
Эбби кивнула и подумала о том, как Рафу было трудно в Нью‑Йорке. Там он часто капризничал. Перед тем как уйти в свою комнату, чтобы подготовиться к поездке, она прижала Рафа к груди, поцеловала его в лоб и вдохнула его запах.
Она все делает ради своего малыша. Она живет здесь с Гейбом, в его логове льва, потому что Раф заслуживает только лучшего.
— Я приеду через несколько часов. — Она вернула мальчика няньке.
Приняв душ, она надела джинсы и блузку, объемный серый свитер и ярко‑розовый шарф, а потом натянула черное пальто до колен и застегнула его воротник на все пуговицы.
Гейб ждал Эбби у основания широкой лестницы. Элегантная гостиная слева от него освещалась мягкими лучами солнца снаружи. Как и прежде, в утреннем свете Эбби сумела разглядеть гораздо больше деталей замка, чем ночью накануне. Лестница и перила выглядели немного потертыми из‑за частого использования.
Спустившись по ней, она уставилась в глаза Гейба и сразу забыла обо всем. Даже воздух показался немного разреженным, отчего ей стало трудно дышать.
— Ты замерзнешь, — сказал он, глядя на ее пальто.
Она совсем не ожидала от него это услышать.
— Все нормально.
— На улице мороз.
— Я привыкла к холоду. Я выросла в Нью‑Йорке.
— Как хочешь. — Он неодобрительно пожал плечами.
— Кстати, наш сын прекрасно себя чувствует. Твоя забота действительно трогательна, особенно после того, как ты бесцеремонно вытащил нас из привычной жизни.
Гейб поднял брови.
— Я хорошо знаю, как он себя чувствует. Я покормил его сегодня утром до того, как отправиться на твои поиски.
Эбби вдруг подумала, что Гейб очень старается быть хорошим, но не стала это комментировать.
Она уставилась вдаль поверх плеча Гейба.
— Роза сказала, что он хорошо спал.
— Да. Возможно, это из‑за итальянского воздуха.
— Может быть.
Они вышли через деревянную дверь. Мороз накрыл Эбби, как покрывало. Было намного холоднее, чем она ожидала. Замок был очень уютным, поэтому ей не приходило в голову, что на улице дует субарктический ветер. Гейб оказался прав. В следующий раз ей придется надеть еще пару‑тройку свитеров.
При свете дня все вокруг было чистым и блестящим и светящимся на фоне свинцово‑серого неба. Свежевыпавший снег было недавно убран в сторону от дороги, а у подножия лестницы стояла красивая черная спортивная машина. Это был именно такой автомобиль, за рулем которого она представляла Гейба.
Открыв пассажирскую дверцу, она уселась на теплое сиденье. Гейб расположился на водительском месте и завел двигатель. Вскоре они поехали по дороге, засыпанной снегом, но Гейб без проблем вел машину вперед.
— Не надо цепляться за дверцу мертвой хваткой, — произнес он и насмешливо посмотрел на Эбби. — Ты в безопасности.
Она не чувствовала себя в безопасности. Она не волновалась из‑за поездки по заснеженной дороге. Ее нервозность была в большей степени связана с мужчиной рядом с ней.
— Ты давно здесь живешь? — спросила она, стараясь успокоиться.
Выгнув бровь, он повернул к Эбби красивое лицо.
— Начинаем светскую беседу?
— Мне просто любопытно, — уточнила она. — Если я собираюсь выйти за тебя замуж, мне наверняка надо знать о тебе немного больше, кроме того факта, что ты зловредный тип.
— Зловредный тип? — переспросил он, едва заметно улыбаясь.
— Да. — Эбби не смеялась. Он посерьезнел. — Ну? — сказала она после долгой минуты молчания. Он вдруг остановил машину. — Почему ты остановился?
Тэнос молод, красив и безумно богат. Гений в бизнес-делах, любимчик женщин на светских мероприятиях и вечный одиночка в душе. Эллис - его временная ассистентка. Всю свою жизнь она борется за выживание, но постоянно проигрывает. Тэнос заключает с Элис фиктивный брак - и все ради спасения своего дела. Он совсем не рассчитывает влюбляться в скромную помощницу, но судьба распорядилась иначе…
Встреча с загадочным незнакомцем, назвавшимся Мэтом, вскружила молодой художнице Фрэнки голову до такой степени, что она не смогла отказать ему в страстной ночи любви. Наутро возлюбленный бесследно исчез, а Фрэнки вскоре обнаружила, что беременна. Не сумев разыскать Мэта, Фрэнки одна растит сынишку. А три года спустя Мэт снова возник на ее пути, сделав неожиданное признание, что он король островного государства Толмирос…
Известный сенатор Кол Бовингтон узнает о своей смертельной болезни. Всю свою жизнь он опекал горячо любимую дочь Эммилин, в которой не чаял души. И теперь Кол просит Пьетро Морелли, давнего друга, позаботиться об Эммилин и жениться на ней. Закоренелый холостяк и любитель женщин Пьетро шокирован подобной просьбой. Однако не может отказать старшему другу, заменившему ему отца. Эммилин и Пьетро вступают в фиктивный брак. Девушка не в курсе страшного диагноза отца. Пьетро увозит ее в Рим, где она поступает в университет.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…