Жар настойчивых губ - [19]
Сейчас Джек целиком и полностью настроен на обеспечение ее безопасности, и поэтому желанен ей как никогда.
Но после того, как он поцеловал ее, его взгляд стал другим – он смотрел на нее, как рыцарь в сияющих доспехах, и Вив не могла дать волю своей страсти. Она должна быть уверена, что он желает ее так же сильно, как и она его.
Она положила книгу на ночной столик рядом с пустым бокалом. И едва она поднялась, за дверью ее спальни послышался скрип. Секунду спустя дверь открылась.
Вив стояла у своей кровати, неотрывно глядя на Джека, стоявшего в дверном проеме. Маленький светильник над ее ночным столиком был единственным источником света в комнате. Джек окинул ее взглядом с головы до ног, точно так же, как сделал это совсем недавно… так, словно не все разглядел. На это она и рассчитывала.
– Что же ты так медлил? – спросила она. – Я уже собиралась пойти к тебе.
Он все стоял в дверном проеме, но Вив уже было не остановить. Она знала, что он готов на большее и теперь не уйдет. Она стояла около кровати, оставляя следующий ход за ним.
– Да будет так, – тихо проговорила она, отрезая пути к отступлению. – Сегодня не имеет ничего общего с завтра.
Даже если он считает иначе – не важно. Она не готова спорить, во всяком случае, не когда так возбуждена, что готова наброситься на него.
– Что заставило тебя передумать?
Он приблизился к ней вплотную, и она подняла голову и посмотрела ему в глаза.
– Какая разница?
По большому счету разница, возможно, была, но в данный момент? Нет.
В предвкушении дальнейшего в ее животе словно вспорхнула стая бабочек. Теперь, когда он был в ее спальне, Вив действительно хотела, чтобы он не просто стоял, не прикасаясь к ней. Для начала неплохо было бы уложить ее в постель.
Пальцы Джека пробежали по ее обнаженной руке, потом по ключице, а потом медленно спустили с ее плеч тонкие бретельки майки.
– Ты всегда спишь в такой сексуальной пижаме? – Пока он говорил это, его глаза уже раздели ее.
– Да.
Он заставил тонкий шелк соскользнуть на ее талию. Все ее тело инстинктивно выгнулось от прохлады воздуха и в ожидании его прикосновений. Он медленно убивал ее.
– Если ты не поторопишься, я возьму инициативу на себя.
Взгляд Джека пригвоздил ее к месту.
– Я так ждал этого. Предвкушал каждую секунду. Ждал? И как долго?
Прежде чем она успела задуматься над его словами, Джек заставил майку соскользнуть к ее ногам, затем пришла очередь шортиков. Она переступила через них – сначала одной ногой, потом другой. И осталась перед ним совсем нагая.
Если бы у ее ног был другой мужчина, она бы, возможно, покорилась, но она хорошо знала Джека. Он все держал под контролем.
Его пальцы обхватили ее лодыжки, потом ладони скользнули выше – к бедрам, затем – по талии, пока он не поднялся на ноги. Вив издала стон наслаждения, когда он наконец-то коснулся ее груди.
– Какая ты страстная…
У нее не было времени сказать ему, что она не была столь страстной еще ни с одним мужчиной. Никто до него не волновал ее так сильно. Вив хотела видеть его целиком и полностью. Она торопливо потянула вверх нижнюю кромку его футболки. Он охотно помог Вив, стащив ее через голову. Затем, не отрывая взгляда от ее глаз, решительно стянул с себя джинсы и боксеры и предстал перед ней во всей своей мужественной красе.
– Я не…
Способность мыслить окончательно покинула ее, как только его обнаженные руки обвили ее талию и он крепко прижался к ней всем телом. Его губы накрыли ее – все барьеры между ними окончательно рухнули.
Не отрываясь друг от друга, они упали на кровать. Вес его тела вдавил ее в одеяло – эта тяжесть была очень приятной. Как она мечтала об этом моменте, одновременно не веря в то, что он окажется в ее постели. В ее воображении они всегда оказывались в одной из комнат его особняка.
Оторвавшись от ее губ, Джек уперся локтями по обеим сторонам от ее головы и заглянул ей в глаза, убрав волосы с ее лица.
– Будь уверена.
Вив согнула колени и, обвив ногами его талию, сомкнула лодыжки у него на спине. Он закрыл глаза, глубоко вздохнул, и… она замерла, осознав происходящее.
– Ты ведь не защищен, да? – спросила она.
Он помотал головой:
– Я ведь ничего не планировал.
– У меня тоже ничего не припасено.
Уголки его губ чуть приподнялись.
– С одной стороны, это меня радует. С другой – я сейчас умру.
Вив не отличалась особенной сексуальной активностью, но беременность в ее планы не входила. Однако данный момент определенно не подходил для задушевных бесед на медицинские темы.
– Я чиста, – просто сказала она. – О беременности можно не волноваться.
Его глаза потемнели, он снова опустил веки. И прежде, чем она задала ему вопрос, скользнув губами по ее губам, он тихо сказал:
– Я тоже чист.
Вив обхватила его крепче, прижалась к нему теснее, побуждая его сделать то, чего они оба так страстно желали.
И он сделал. Их тела слились, глаза неотрывно смотрели друг на друга. Именно этого она ждала так долго. Этого мужчину, этот момент.
Вив выгнулась под ним, пальцы ее впились в его плечи, когда он начал ритмично двигаться. Джек нежно покусывал ее губы – еще и еще, пока его бедра встречались с ее. Он потянулся и подхватил ее под колени и слегка приподнял, чтобы усилить невероятные ощущения их слияния.
Впервые за долгое время Алексе представилась возможность отдохнуть. И пока ее обожаемый малыш побудет под присмотром лучшей подруги, Алекса поживет в хорошем отеле, полюбуется природой и даже научится верховой езде. В отеле она знакомится с наследником огромного состояния Хейсом Элиотом, красивым, но мрачноватым ковбоем. Молодых людей сразу потянуло друг к другу. Сильный шторм стал причиной того, что Алекса и Хейс оказались в его доме отрезанными от всего мира и не смогли сопротивляться охватившей их страсти.
Дарси устраивается няней к ребенку молодого и привлекательного вдовца Колина. Вскоре он начинает оказывать ей знаки внимания, но она не решается ответить взаимностью, так как понимает, что у их отношений нет будущего…
Решив любой ценой вернуть свою собственность, котором обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.
Дженна Лебланк, стремясь отделаться от бывшего парня, изменившего ей, обращается к своему лучшему другу Маку О’Ши с необычной просьбой: на неделю притвориться ее бойфрендом. Обоим это кажется просто. Но так ли просто остаться друзьями после разыгранного любовного спектакля, когда многое пошло не так?
Скарлетт Паттерсон приехала в дом Бью Эллиота, чтобы помочь этому красавцу из Голливуда присмотреть за его дочерью, пока не вернется постоянная няня малышки. Она настроена на переезд в другой город и начало новой жизни, но влечение к Бью путает ей все карты. Скарлетт влюбляется в Эллиота, и перед ней встает выбор: уехать и забыть его или остаться и бороться за свое счастье…
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…