Жар настойчивых губ - [20]

Шрифт
Интервал

Вив оторвалась от его губ, и в ту же секунду по ее телу начала разливаться волна наслаждения. Она закрыла глаза, чтобы он не видел, как сильно опьяняет ее их неудержимая обоюдная страсть.

Губы Джека скользнули по ее шее, затем по груди, и эта ласка подвела ее к пику ощущений. Она приникла к нему всем телом и вскрикнула. Он резко дернулся ей навстречу и последовал за ней в сладкое небытие.

Несколько мгновений спустя тело Вив все еще трепетало. Джек поцеловал ее и приник лбом к ее лбу. Сердце его колотилось в унисон ее, и ей ужасно захотелось узнать, о чем он думает в этот момент. Но тишина этого мгновения была так прекрасна, что она не посмела нарушить ее. А лишь наслаждалась осознанием того, что получила мужчину, которого так страстно желала вот уже несколько лет. Он пришел к ней, потому что больше не смог сопротивляться их взаимному притяжению.

Сможет ли он теперь просто уйти? Удовлетворит ли его одна только ночь, и дальше все пойдет как прежде, словно между ними ничего не произошло?

Эйфория начала отступать, и Вив ощутила вину и страх. Записная книжка все еще спрятана в ее шкафу. Ключ от прошлого Джека здесь, совсем рядом. А она так и не нашла подходящего времени, чтобы поговорить с ним начистоту.

– Ты была права, – тихо проговорил он куда-то ей в шею. Он легко скатился с нее, но его рука все еще обнимала ее за талию. – Я испугался, когда ты позвонила. Хотя это мне и несвойственно.

Вив отвлеклась от размышлений о записной книжке и повернула лицо к нему.

– Моя жена погибла, когда я был за границей, меня не было рядом с ней, чтобы защитить. – Он поймал ее взгляд и нежно погладил кончиками пальцев по животу. – Она оказалась не в том месте не в то время. Конечно, возможно, я не смог бы быть рядом с ней, даже если бы был в стране, но, зная, что я находился так далеко…

Вив провела ладонью по его колючей щеке.

– Ты не должен объяснять, почему испугался. Я знаю, что твоя жена погибла, пока ты был за границей, хотя и не знаю подробностей. Ты не виноват. И ты должен это принять, слышишь?

Джек отстранился, поднялся, и Вив мгновенно ощутила холод. Когда он начал собирать свою одежду, она поняла, что он остается верен своему слову. Он получил и дал то, что он хотел. И никакого откровенного обмена своими историями не будет.

И вообще, как она может ожидать, что он сделает ее частью своей жизни, когда сама хранит проклятый секрет, который касается его?

– Я посплю на диване.

Его прощальные слова обдали ее холодом. Ей захотелось, чтобы он тотчас уехал домой, потому что, даже побывав в ее постели, он не стал ей ближе. Более того, она почувствовала, что он отдалился.

Глава 10

Джек оглядел зал кофейни, от всей души желая, чтобы в стеклянных дверях поскорее появился Райкер Баррет. После прошлой ночи Джек был сильно не в духе – и это настроение как нельзя лучше подходило для встречи с человеком, который осведомлен обо всех секретах О’Ши.

Потягивая черный кофе, он изо всех сил старался игнорировать терзавшую его душевную боль. Прошлая ночь подарила ему все, о чем он мечтал, и то, что он совсем не хотел потерять. Но как удержать Вив, не связывая себя семейными узами? Она целиком поглощена заботой о детях, а он не позволяет себе даже думать о такой роскоши, как семейная жизнь.

Он получил секс. Ему нужен секс. Но вот священных уз брака он точно не ищет. Одного раза было достаточно. У него нет никакого желания идти на риск снова испытать сильную душевную муку. К тому же не стоит заводить роман с собственной сотрудницей, даже если тебе нужны длительные отношения.

Вот почему он тихо покинул квартиру Вив, пока она и Кейти спали. Он вернулся в свой особняк на Бикон-Хилл, быстро переоделся и, ловко избежав расспросов Тилли, отправился в «Бин-Хауз» на встречу с Райкером, рассчитывая, что не опоздает.

Джек вел это расследование уже давно, а потому знал, что этот парень частенько бывает в кофейне неподалеку от офиса О’Ши. Поэтому его не удивило, что Райкер назначил ему встречу именно здесь.

Прождав почти двадцать минут, Джек наконец увидел черноволосого мужчину в темном кожаном пиджаке, во взгляде его читалась неприкрытая угроза. Характер Райкера Баррета вполне соответствовал его облику: таинственный, замкнутый, всегда готовый послать к черту кого угодно.

Ну что ж, Джек готов к небольшой конференции. Как только Райкер сделал заказ, Джек подошел к прилавку и, поймав недружелюбный взгляд Баррета, проговорил не подразумевающим отказа тоном:

– Возьмешь свой кофе и подсаживайся ко мне, вон в том уголке.

Дожидаться ответа он не стал. Хотя Джек и был на рождественской вечеринке в доме О’Ши, с Райкером он тогда не общался, так что маловероятно, что этот головорез узнает его и свяжет с Вив.

Едва Джек уселся, у столика возник Райкер с чашкой кофе в руке и молча воззрился на него.

– Можешь присесть или стой, но вряд ли ты хочешь, чтобы кто-нибудь услышал наш разговор. – Джек не был настроен играть в игры.

Райкер отхлебнул кофе, затем вальяжно уселся на деревянный стул и с беззаботным видом окинул взглядом кафе. Высокомерно кивнул. И Джек испытал сильнейшее желание дотянуться до него через стол и хорошим ударом стереть самодовольное выражение с его лица.


Еще от автора Джули Беннет
Его жадные объятия

Впервые за долгое время Алексе представилась возможность отдохнуть. И пока ее обожаемый малыш побудет под присмотром лучшей подруги, Алекса поживет в хорошем отеле, полюбуется природой и даже научится верховой езде. В отеле она знакомится с наследником огромного состояния Хейсом Элиотом, красивым, но мрачноватым ковбоем. Молодых людей сразу потянуло друг к другу. Сильный шторм стал причиной того, что Алекса и Хейс оказались в его доме отрезанными от всего мира и не смогли сопротивляться охватившей их страсти.


Чего хочет принц?

Дарси устраивается няней к ребенку молодого и привлекательного вдовца Колина. Вскоре он начинает оказывать ей знаки внимания, но она не решается ответить взаимностью, так как понимает, что у их отношений нет будущего…


Соблазнение Саманты

Решив любой ценой вернуть свою собственность, котором обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…


Тонкий расчет

Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.


Жених на неделю

Дженна Лебланк, стремясь отделаться от бывшего парня, изменившего ей, обращается к своему лучшему другу Маку О’Ши с необычной просьбой: на неделю притвориться ее бойфрендом. Обоим это кажется просто. Но так ли просто остаться друзьями после разыгранного любовного спектакля, когда многое пошло не так?


В ритме смелых желаний

Скарлетт Паттерсон приехала в дом Бью Эллиота, чтобы помочь этому красавцу из Голливуда присмотреть за его дочерью, пока не вернется постоянная няня малышки. Она настроена на переезд в другой город и начало новой жизни, но влечение к Бью путает ей все карты. Скарлетт влюбляется в Эллиота, и перед ней встает выбор: уехать и забыть его или остаться и бороться за свое счастье…


Рекомендуем почитать
Прошлое

Впервые на русском — пожалуй, самый знаменитый латиноамериканский роман последних лет, лауреат нескольких престижных премий и номинант международной «IMPAC Dublin Literary Award», переведенный на многие языки мира. «Прошлое» называли «головокружительной сексуальной одиссеей», сравнивали с «Игрой в классики» Кортасара и «Деньгами» Мартина Эмиса, с признанными шедеврами Пруста и Набокова. В 2007 году роман был экранизирован Эктором Бабенко (лауреатом «Оскара» за «Поцелуй женщины-паука»), причем главную роль исполнил Гаэль Гарсиа Берналь, звезда фильмов Альмодовара.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…