Жар настойчивых губ - [14]
Кейти вновь зашлась в плаче, и Вив выхватила пузырек у него из руки.
– Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна. Ей так плохо, а я ничем не могу помочь.
Пока Вив применяла лекарство по назначению, Джек скинул пальто и повесил его на спинку одного из кухонных стульев. Затем вернулся к столику у входа и принялся разгружать пакет с покупками.
– Что ты делаешь? – спросила Вив.
«Чувствую себя полным дураком».
– Не хочу, чтобы тебе ночью снова понадобилось бежать в аптеку. Купил запас обезболивающего.
Он выложил на стол несколько разных коробочек: поскольку он не знал, лекарство какого производителя предпочтительнее, купил по две каждого вида.
– Так мало? – рассмеялась она. – Этого мне хватит до конца жизни. Похоже, это тебе надо быть приемным родителем, ты умеешь планировать куда лучше меня.
Когда Вив вытерла заплаканные глаза, Джек чуть было не потянулся к ней. Ну и что хорошего могло из этого выйти? Что бы он сделал дальше, коснувшись ее? Стал бы утешать? Он хотел бы, черт возьми. Для нее он очень хочет хотя бы попытаться. Ему совсем не нравится, что она критикует себя и считает недостаточно компетентной.
Кейти захныкала сильнее, и Вив принялась покачивать ее.
– Мне жаль, что тебе пришлось застрять у меня по пути домой. Да еще застать меня в таком виде.
– Ты просто женщина, которая ставит потребности ребенка выше своих. – «Что делает тебя еще сексуальнее».
Вив поцеловала Кейти в макушку и поправила ее непослушные кудри.
– Так ужасно видеть ее боль. Когда режутся зубки – это не шутки. Прошлой ночью мы почти не спали, утром она чувствовала себя лучше, и я рассчитывала провести уборку.
Хотя Джек и не мог сделать многого, но знал, чем хоть чуть-чуть порадовать Вив. Он достал из пакета последнюю покупку.
Вив восхищенно ахнула, увидев конфеты.
– По-моему, я люблю тебя!
Джек застыл. Глаза Вив расширились.
– Я имею в виду, огромное спасибо, – быстро добавила она. – Не знаю, сколько еще у меня их осталось, наверное, мало.
Да, он видел пустые упаковки от конфет в ее кабинете, потому и решил порадовать ее хорошими дорогими сладостями.
Вскрыв упаковку, Джек пошел на кухню, высыпал конфеты в стеклянную вазочку и выбросил пустой пакет.
– Я встретил твою соседку, – сообщил он, облокотившись на кухонный стол. – Она всегда пытается устроить тебе свидание для секса?
Глаза Вив снова расширились. Ее рука, поглаживающая Кейти по спинке, замерла.
– Что, прости?
Пожав плечами, Джек продолжил:
– Она хотела, чтобы я позвал тебя на свидание.
– Пожалуйста, скажи, что это неправда.
Джеку пришлось прикусить щеку, чтобы не усмехнуться.
– Считаешь, я бы мог такое придумать?
– Она не раз пыталась организовать для меня свидание, но так – впервые.
Вив устроила Кейти поудобнее у себя на руках. Обезболивающее явно подействовало: малышка мусолила кулачок.
– В ее защиту скажу, что она вышла замуж сразу после школы и была счастлива в браке сорок лет. Ее муж скончался от сердечного приступа пару лет назад. – Вив прошла в гостиную, чтобы усадить Кейти на игровой коврик.
Поняв ее намерение, Кейти вцепилась в нее покрепче.
– Она все время пытается найти для меня кого-нибудь, поскольку считает, что я несчастна в одиночестве.
Джек обошел вокруг стены, отделявшей кухню от гостиной.
– А ты несчастна в одиночестве?
– Я не одинока. У меня есть Кейти.
Он остановился, подойдя к ней почти вплотную. – А когда она отправится в семью? Ты все еще будешь счастлива?
Вив вздернула подбородок.
– Мне всегда грустно расставаться с воспитанниками. Прощаться с Кейти будет труднее, потому что я связана с ее историей. Но если ты спрашиваешь меня, нужен ли мне для счастья в жизни мужчина, мой ответ – нет.
– А что же сделает тебя счастливой?
– Прямо сейчас? – Она приподняла брови и улыбнулась. – Душ. Если ты присмотришь за Кейти всего несколько минут, я готова поработать для тебя дополнительно без оплаты.
Присмотреть за Кейти? Да Джек скорее отдал бы Вив свою безлимитную кредитку и отправил ее прогуляться по Родео-Драйв.
– Что ж, ладно. – Вив покачала головой и махнула рукой в ответ на его красноречивое молчание. – Я очень ценю то, что ты принес сумку, лекарства и даже конфеты. На данный момент избавить ее от боли куда важнее моей гигиены.
Какой же он придурок. Все думает о своих страхах, когда Вив постоянно ставит чужие надобности выше собственных.
– Иди в душ. Я за ней пригляжу.
Глаза Вив изумленно расширились, словно отражая его собственные чувства.
Он было подумал, что Вив откажется или скажет, чтобы он не беспокоился, но она быстро спустила с рук Кейти, пробормотала «спасибо» и торопливо удалилась.
Подняв малышку на руки, Джек заглянул в ее голубые глаза. Надо же какая ирония! Она потеряла родителей, а он – ребенка. Держа на руках девочку, он не чувствовал боли, напротив – ее близость странным образом успокаивала.
Кейти заулыбалась, с ее подбородка на его руку капнула слюна. Но и это не раздосадовало его. Пристраивая ее у себя на боку, он чувствовал, что ведет себя довольно неуклюже.
Вив снова почувствовала себя человеком. Она быстро приняла душ, вымыла голову и почистила зубы. Ее ужасно расстроило, что Джек видел ее такой… растрепой. Но с этим теперь ничего не поделаешь. Ей позарез требовалась сумка, а Джек был в офисе.
Впервые за долгое время Алексе представилась возможность отдохнуть. И пока ее обожаемый малыш побудет под присмотром лучшей подруги, Алекса поживет в хорошем отеле, полюбуется природой и даже научится верховой езде. В отеле она знакомится с наследником огромного состояния Хейсом Элиотом, красивым, но мрачноватым ковбоем. Молодых людей сразу потянуло друг к другу. Сильный шторм стал причиной того, что Алекса и Хейс оказались в его доме отрезанными от всего мира и не смогли сопротивляться охватившей их страсти.
Дарси устраивается няней к ребенку молодого и привлекательного вдовца Колина. Вскоре он начинает оказывать ей знаки внимания, но она не решается ответить взаимностью, так как понимает, что у их отношений нет будущего…
Решив любой ценой вернуть свою собственность, котором обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.
Дженна Лебланк, стремясь отделаться от бывшего парня, изменившего ей, обращается к своему лучшему другу Маку О’Ши с необычной просьбой: на неделю притвориться ее бойфрендом. Обоим это кажется просто. Но так ли просто остаться друзьями после разыгранного любовного спектакля, когда многое пошло не так?
Скарлетт Паттерсон приехала в дом Бью Эллиота, чтобы помочь этому красавцу из Голливуда присмотреть за его дочерью, пока не вернется постоянная няня малышки. Она настроена на переезд в другой город и начало новой жизни, но влечение к Бью путает ей все карты. Скарлетт влюбляется в Эллиота, и перед ней встает выбор: уехать и забыть его или остаться и бороться за свое счастье…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…