Жар настойчивых губ - [12]
Потерев лицо, он наконец поднялся.
– Пора по домам. Мы ничего не нашли, так что я позвоню Брейдену и договорюсь о встрече.
Вив продолжала смотреть на него. Волосы рассыпались по плечам и спине, темные глаза широко раскрыты. По его телу прошла волна возбуждения.
– Почему ты злишься?
Это скорее не злость, а сексуальный голод.
– Я не злюсь на тебя. Просто на карту поставлено слишком многое, и я не позволю этим ублюдкам переиграть меня.
Кейти заворочалась, и Джек осознал, что говорит в полный голос.
– У них ничего не выйдет, – сказала Вив. – Но не зацикливайся на том, что тебе не удается докопаться до правды.
– И что это значит, черт возьми? – шепотом поинтересовался он.
Вив вышла из-за стола и остановилась прямо перед ним.
– Мне тоже очень хочется узнать, что же произошло с Паркерами, но что, если О’Ши в самом деле никак не связаны с их убийцами?
Впервые Джек услышал от нее сомнения. Откуда они взялись?
Вив пригладила волосы, рассыпавшиеся по плечам.
– Послушай, я знаю, что и ты, и федералы жаждете прижать О’Ши к ногтю. Я понимаю. Но я действительно не вижу, что связывает их с той ночью.
Джек скрипнул зубами.
– Если ты размякла, потому что работаешь у них…
– Я не размякла. В любом случае я знаю их чуть лучше и могу с уверенностью сказать: не вижу связи.
Джек просто не мог поверить своим ушам. Он всплеснул руками.
– Большинство преступников не афишируют доказательств своих преступлений. Конечно, они ведут себя с тобой дружелюбно, чтобы ты ненароком не испугалась. Но с чего вдруг ты изменила свое мнение?
Она ничего не ответила, просто смотрела на него так, словно не зная, что сказать… или словно знает что-то, чего не знает он. Его чутье редко ошибалось.
– Кто-то из них угрожает тебе? – негромко спросил он, подойдя к ней вплотную.
– Что? Нет. Конечно нет.
Она взяла его за локоть и крепко сжала. Самый обычный дружеский жест, чтобы привлечь внимание собеседника.
– Послушай. Я знаю, что прежде они заключали немало, скажем так, сомнительных сделок, – мило улыбаясь, пояснила Вив. – Но сейчас, под главенством Брейдена, они, я знаю, стараются вести дела чисто.
Вив в самом деле хочет видеть в этой семье только хорошее. Возможно, дело в том, что Лейни беременна, и Вив хочет защитить ее – из женской солидарности.
Он взял Вив за руку, она попыталась отнять ее, но он удержал, игнорируя ее удивленный взгляд.
– Ты нужна мне, Вив. – Да так, что самому с трудом верится! – Ты – мои глаза и уши в тылу врага. Ты не можешь перейти на их сторону, когда мы так близки к тому, чтобы вывести их на чистую воду.
Она дернулась, и Джек крепче сжал ее руку. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Это из-за беременности Лейни? – спросил он. – Поэтому ты расстроена?
Вив помотала головой и, подняв веки, встретилась с ним взглядом.
– Нет. Просто меня беспокоит, что все совсем не так, как кажется.
– Ты явно что-то недоговариваешь.
Тут раздался плач Кейти. Вив резко освободила свою руку из его ладони и бросилась к ребенку.
Как не вовремя! Что же скрывает Вив?
Обернувшись, он увидел, что Вив взяла малышку на руки и стала ее качать. Роскошные волосы плавно скользили по спине в такт ее движениям. Она что-то тихо напевала, пытаясь успокоить кроху. Джек наблюдал за Вив, спрашивая себя: почему же она так и не обзавелась собственной семьей?
Выходные удались на славу. Вив, наслаждаясь удобством спортивного костюма, с удовольствием погрузилась в домашние хлопоты. Она с радостью взялась за туалетный ершик вместо того, чтобы метаться между преступным семейством и своим сексуальным боссом в поисках правды.
Позади нее ползала Кейти.
Вив совсем не хотелось думать о том, как выбраться из ловушки, в которую она попала. В конце концов Джек все равно узнает правду, возненавидит ее и в лучшем случае уволит. То, что она скрыла от Джека такую личную и важную для него информацию, станет для него большим ударом. В довершение всего О’Ши узнают, что она шпионила за ними. А Кейти уйдет от нее в приемную семью.
Вив попыталась отогнать мрачные мысли, пока они не поглотили ее окончательно.
– На ручки! На ручки!
Оглянувшись, Вив рассмеялась: Кейти сидела в конце гостиной перед входом в спальню.
– На ручки!
Едва она направилась к Кейти, в кухне завибрировал ее мобильный. Быстро подхватив малышку на руки, изображая самолет, она побежала к телефону. На экране высветился номер Брейдена.
Новый глава семьи О’Ши был с ней неизменно приветлив, но его неожиданный звонок заставил ее волноваться.
Кейти схватила Вив за волосы, собранные в хвост, пока та отвечала на звонок.
– Слушаю?
– Вивианна, мне нужно, чтобы ты приехала в офис рано утром во вторник.
Его строгий голос напомнил ей об отце. Лен Смит никогда не позволял детям отходить от правил, исключая отъезд Вив в большой город. Но об этом думать ей сейчас совсем не хотелось.
– Конечно, – ответила она, качая головой в попытке не дать Кейти дотянуться до телефона. – На час раньше достаточно?
– Да, вполне. ФБР снова хочет побеседовать с нашими сотрудниками. – Брейден вздохнул, словно в ответ на ее собственные чувства. От страха по ее спине пробежал холодок. – Это неприятно, но необходимо. Я прошу прощения, что втягиваю тебя в это. Ты образцовый сотрудник.
Впервые за долгое время Алексе представилась возможность отдохнуть. И пока ее обожаемый малыш побудет под присмотром лучшей подруги, Алекса поживет в хорошем отеле, полюбуется природой и даже научится верховой езде. В отеле она знакомится с наследником огромного состояния Хейсом Элиотом, красивым, но мрачноватым ковбоем. Молодых людей сразу потянуло друг к другу. Сильный шторм стал причиной того, что Алекса и Хейс оказались в его доме отрезанными от всего мира и не смогли сопротивляться охватившей их страсти.
Дарси устраивается няней к ребенку молодого и привлекательного вдовца Колина. Вскоре он начинает оказывать ей знаки внимания, но она не решается ответить взаимностью, так как понимает, что у их отношений нет будущего…
Решив любой ценой вернуть свою собственность, котором обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.
Дженна Лебланк, стремясь отделаться от бывшего парня, изменившего ей, обращается к своему лучшему другу Маку О’Ши с необычной просьбой: на неделю притвориться ее бойфрендом. Обоим это кажется просто. Но так ли просто остаться друзьями после разыгранного любовного спектакля, когда многое пошло не так?
Скарлетт Паттерсон приехала в дом Бью Эллиота, чтобы помочь этому красавцу из Голливуда присмотреть за его дочерью, пока не вернется постоянная няня малышки. Она настроена на переезд в другой город и начало новой жизни, но влечение к Бью путает ей все карты. Скарлетт влюбляется в Эллиота, и перед ней встает выбор: уехать и забыть его или остаться и бороться за свое счастье…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…