Ж - значит жертва - [17]
— Ты имеешь в виду, что он на воле?
— Конечно. Его освободили условно.
— Ты этого не говорила. Ты должна поклясться, что не скажешь, откуда это узнала. И не проси меня выступать в суде, потому что я не стану.
— Паджи, ты не можешь выступать в суде. Это все одни разговоры. Ты не видел, как он делал что-нибудь, так что не волнуйся. Я скажу двум копам, с которыми работаю, но это все.
— Ты купишь мне сигареты?
— Нет, но считай, что я перед тобой в долгу.
Долан заехал за мной в офис в десять утра во вторник. До этого я привела в порядок все мелкие дела. Биопсия Стэси была назначена на 7.45, но никто из нас не хотел об этом говорить, и я рассказала Долану о звонке Паджи.
Он сказал — Даже не знаю, что с этим делать. А ты что думаешь?
— Я бы рада ему поверить, но не знаю, насколько можно ему доверять. Но пару деталей он упомянул верно.
— Каких?
— Ну, он знал, что ее закололи ножом и что она была во что-то завернута, когда ее выбросили.
Мы поехали к Фрэнки, чтобы посмотреть, что можно из него вытрясти. Долан поговорил с его куратором и он дал адрес.
По дороге через город Долан рассказал о своих изысканиях. Красный кабриолет, который видел С.К. Воджел, оказался фордом Мустанг 1966 года, принадлежащем человеку по фамилии Гэнт из Мескита, Аризона. Стэси попросил Джо Мандела проверить, где эта машина сейчас. Если Джо это выяснит, возможно, будет полезно на нее взглянуть.
Комната, которую снимал Фрэнки, находилась в задней части каркасного дома на Гвардиа стрит. Долан постучал в дверь. Выждал приличное время и постучал снова. Мы собрались уходить, когда Фрэнки открыл дверь. В сорок четыре года у него было детское, чисто выбритое лицо. Он был босиком, в футболке и просторных шортах.
— Что?
— Мистер Миракл?
— Верно.
— Лейтенант Долан, отдел полиции Санта-Терезы. Это Кинси Миллоун.
— Ладно. — У Фрэнки были русые волнистые волосы и карие глаза. Во взгляде чувствовался налет раздражения.
Долан спросил — Поздно легли? Вы, кажется, сердитесь.
— Я работаю по ночам, если это ваше дело.
— Что делаете?
— Убираю. Здание Грэнджер. Я бы дал вам имя босса, но оно и так у вас есть.
Долан слегка улыбнулся. — Вообще-то, да. Ваш куратор мне дал.
— В чем дело?
— Можно нам войти?
— Конечно, почему нет?
Он отступил в сторону, и мы вошли. Его жилище состояло из одной комнаты с покрытым линолеумом полом, электроплитки, старинного холодильника и железной кровати.
Сидеть было не на чем, и мы стояли, пока Фрэнки забрался обратно в кровать и укрылся простыней.
— Давайте сразу к делу. Мне ночью на работу и надо выспаться.
— Мы хотели спросить о времени, которое ты провел в Ломпоке до ареста.
— Не помню. Я был под наркотой.
— Когда тебя взяли, ты находился в шести милях от места, где нашли труп девушки.
— Прекрасно. И где это было?
— Возле каменоломни Грэйсон. Ты знаешь это место?
— Все знают Грэйсон. Она была там много лет.
— Это выглядит, как совпадение.
— То, что я был в шести милях? У меня там родители живут. Мой отец прожил в том доме сорок четыре года. Я ехал к ним.
— После убийства Кэти Ли.
— Завяжи мочало и начни сначала. Я вам одно скажу — меня не должны были судить за убийство первой степени. Это была чистая самозащита. Она напала на меня с парой ножниц, не то, чтобы я перед вами оправдывался.
— Почему ты сбежал? Невиновные так себя не ведут.
— Я никогда не говорил, что я невиновен. Я говорил… Какого черта, почему я должен вам рассказывать? Я паниковал, если хотите знать правду. Когда употребляешь мет, ты плохо соображаешь.
— Ты заторчал и сорвался с ручки, так?
— Знаете что? Я свое отсидел. Ни одного пятна за семнадцать лет. Вышел досрочно за хорошее поведение. Теперь я на свободе, я чист, я работаю, так что можете убираться подальше. Без обид.
— Ты знаешь, какая у тебя проблема, Фрэнки?
— Какая, лейтенант? Я уверен, вы мне расскажете.
— Может, сегодня ты и праведник, но тогда ты не мог держать свой большой рот закрытым.
— Давайте. Что это такое?
— Я сказал. У нас есть нераскрытое убийство, похожее на убийство Кэти Ли. У нас есть пчелка, готовая прожужжать кое-что о тебе.
— Блин, прожужжать. Что у вас есть? Какой-то бывший жулик, который обедает за мой счет? Я не убивал девчонку.
— Это не то, что говорит наш свидетель. Он говорит, ты хвастался этим.
— Вы напускаете туману и знаете это. Если бы у вас на меня что-то было, вы бы пришли с ордером.
— Почему ты сам не расскажешь? Ты бы нам очень помог.
Фрэнки улыбнулся и покачал головой. — Я даже не знаю, о ком вы говорите.
— Я здесь не для того, чтобы тебе угрожать.
— Хорошо, потому что я стараюсь не потерять терпение. Хотите обыскать комнату — пожалуйста. Что хотите, только побыстрее. Если нет, то все. Закройте дверь с той стороны. — Он повернулся к нам спиной.
— Да, это было непродуктивным, — сказала я, когда мы вернулись в машину.
— Я хотел, чтобы ты на него посмотрела. Кроме того, это хорошо, дать ему немного попотеть, размышляя, что у нас есть.
— Это долго не продлится. У нас ведь нет ничего, так?
— Нет, но он об этом не знает.
Долан собирался вернуться в больницу, как только подвезет меня к офису, но когда мы остановились на Кабальерия Лэйн, то увидели Стэси, сидевшего на поребрике перед моим офисом, с коричневым бумажным мешком у ног. На нем была красная вязаная шапочка, рубашка с коротким рукавом, слаксы и туфли на босу ногу.
Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и циничных преступлений. И это – одно из самых любопытных ее дел. Дело об убийстве богатого и могущественного человека, смерти которого желали буквально все, его знавшие. У каждого – свой мотив для преступления и отличная возможность его совершить. Но преступник – всего один. Кто же?..
Что, не женское это дело – выслеживать и задерживать преступников? Для Сью ГРАФТОН такого вопроса не существует. Ее героиня, частный детектив Кинси Милхоун, расследует убийство... и, как выясняется, не одно. Клубок противоречий, череда подозреваемых, неожиданная развязка – события проносятся по страницам этого захватывающего романа, как сметающий все на своем пути тайфун.
Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу…
Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и закулисных войн.Это – ее новое дело. Дело, которое кажется абсолютно простым. Всего-то – отыскать то ли сбежавшую, то ли по каким-то причинам не подающую о себе вестей девушку. Однако неожиданно дело начинает набирать обороты – и становится лишь первым шагом в запутанном лабиринте преступлений.
W "is for Wasted - двадцать третий роман в серии детективных романов" алфавит " Сью Графтон о частном детективе Кинси Милхоун, базирующейся в Санта-Терезе, Калифорния, вымышленная версия Санта-Барбары, Калифорния. В романе Кинси расследует смерть местного частного детектива и неопознанного бездомного. Роман был опубликован в сентябре 2013 года.
Когда в игру вступает частный детектив Кинси Милхоун, самая хитроумная криминальная головоломка оказывается разгаданной. Даже такая, которую задал следствию ловкий предприниматель Венделл Джаффе. Пять лет назад он внезапно исчез, выйдя в море на своей яхте. И хотя тело его не нашли, версия о том, что, запутавшись в долгах, Джаффе покончил с собой, казалась весьма убедительной. До тех пор, пока Кинси не обнаружила "самоубийцу" в Мексике...
Американский писатель детективного жанра Уильям Айриш (Корнел Вулрич) представлен в сборнике остросюжетным романом «Встречи во мраке». Эллери Квин (литературный псевдоним писателей Фредерика Даннэя и Манфреда Ли) принадлежит роман «Тайна голландского башмака». Известный английский писатель Йен Флеминг знакомит читателя с пятью приключениями знаменитого агента 007 – Джеймса Бонда.
Деньги дают независимость, но не всегда. Порой они ничего не дают, а только забирают. Ни за какие деньги не купишь средство от духовной нищеты. Открой эту книгу, и ты узнаешь кое-что о блеске и нищете охотников за деньгами.
Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.
Маргарита Заборина всю свою жизнь прожила в маленьком провинциальном городе, на берегу Азовского моря. До развала Советского союза ее родители работали в колхозе, а после, взяли в аренду землю и стали называться фермерами, пропадая в поле целыми сутками. Насмотревшись на родителей, Рита со школьной скамьи не хотела повторять их судьбу и… познакомилась с «мужчиной своей мечты». Вот только он оказался…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.
Кто бы мог подумать, что энергичная и трудолюбивая сиделка, которую наняли ухаживать за 89-летним соседом Кинси Миллоун окажется совсем не той, за кого себя выдает? И намерения у нее совсем не благородные… Кроме того, Кинси занята поиском единственного свидетеля ДТП, который почему-то совсем не спешит давать показания.
Красавица Виолетта Салливан отправилась полюбоваться фейерверками — и исчезла.По маленькому городу поползли слухи…Миссис Салливан сбежала с любовником?!Ее изнасиловали и убили?!От нее избавился ревнивый муж, заподозривший ее в неверности?!Полиция не обнаружила ничего.Дочь Виолетты, Дейзи, решает расследовать тайну исчезновения матери и нанимает Кинси Миллхоун, самую талантливую женщину-детектива со времен мисс Марпл.Кинси понимает: разгадку случившегося надо искать в самом центре змеиного гнезда интриг, обманов и страстей, скрытого за благополучным фасадом городка…
Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…