Земляноиды - [48]
Вернулся муж уже на следующий день – сразу после обеда.
Я беззаботно нежилась под тёплым котацу, когда входная дверь гулко хлопнула и он вдруг завис надо мной с побелевшим лицом.
– О? Томоя? Ну, как всё прошло?
– За мной погоня. Я должен спрятаться!
Прежде чем я выудила из него ещё хоть словечко, с улицы донёсся рык подъезжающего к дому автомобиля. Муж заметался. Я спрятала его в кухне и пошла проверять, кто приехал. Но это была не погоня, а Юу, который вылез из машины, никуда особо не торопясь.
– Я видел такси! Подумал, что Томоя… Он вернулся?
– Ну… э-э…
Ответить я не успела: в воздухе вновь заревело. Замирая от страха, я смотрела, как на меня наползает огромный чёрный джип. Как только он остановился, из-за его руля вылезла огромная чёрная фигура. Я схватила Юу за руку, затолкала его в дом и захлопнула дверь за нашими спинами.
– Что будем делать, Юу? Посланцы с Фабрики гонятся за ним!
– Посланцы? – с сомнением протянул Юу из кухни.
Но тут за дымчатым стеклом кухонной двери выросла тёмная фигура.
– Томоя! Выходи! Я знаю, ты здесь! – заревела она.
– Это кто?! – прошептал мне на ухо Юу.
– Отец мужа!
Глаза Юу округлились.
– Но тогда мы просто обязаны впустить его в дом! Мы не можем его прогнать, ты же знаешь!
Он повернулся к двери и крикнул:
– Секунду, уважаемый! Я живу в этом доме! Сейчас открою!
Когда же он открыл, перед ним громоздился мой свёкор с красной от ярости шеей и таким же лицом.
– Прошу прощения. Мой сын у вас? – церемонно осведомился свёкор, тут же вломился в дом и принялся громить всё вокруг с воплем «Томоя!». Пока наконец не нашёл его в кухне.
– Ах ты, ублюдок!
«Прямо как теледрама!» – думала я, глядя, как он избивает моего мужа. В детстве я часто пялилась в телесериалы для домохозяек и даже в самых душераздирающих сценах не могла удержаться от смеха. Смешнее всего было видеть, с каким искренним, священным пафосом актёры несут с экрана всякую чушь.
– Господин отец, прошу вас, только спокойнее!
Я подумала, что из Юу получился бы классный актёр. В эпической сцене «Грозный отец избивает своего сына» он идеально подошёл бы на роль защитника всех избиенных.
– Нет! Не надо! Спасите! – заорал мой муж и, бросившись на пол, пополз ко мне под ноги, пока Юу оттаскивал свёкра за плечи.
– Ты правда хочешь, чтобы я тебя спас?! – проревел он.
Я покосилась на садовый секатор, валявшийся у выхода на веранду.
– Хочешь?! Ну тогда держись! Сейчас я тебя спасу!
Муж догадался, на что я смотрю, и быстро покачал головой.
– Нет! – закричал он. – Я совсем не хочу, чтобы меня спасали!
– Правда?! Ну смотри…
Оттолкнув мельтешащего Юу, грозный гость вцепился в моего мужа – и передо мной поплыла классическая сцена драки из сериала.
– О нет! Спасите! Кто-нибудь! – истошно вопил мой муж.
– Никчёмный кусок дерьма! – ревел мой свёкор, себя не помня, и продолжал молотить его кулаками.
Один из зубов мужа вдруг подкатился к моей пятке. Он был весь в крови. Я подобрала его и спрятала в карман.
А Юу всё хватал моего свёкра за руки и всё кричал свои «прекратите» да «успокойтесь». В отчаянных попытках защитить моего мужа он исполнял роль защитника куда успешнее меня.
Судя по тому, что рычал мой свёкор, муж и правда приехал в дом своего старшего брата, то есть моего шурина, – и со всей искренностью, на какую был способен, предложил родному брату инцест. Он доходчиво объяснил, что вступать в романтические отношения он брату не предлагает, а сам этот акт ему нужен исключительно для того, чтобы сделать что-нибудь нечеловеческое – и посмотреть, не превратится ли он сам благодаря этому во что-нибудь ещё.
Шурин забеспокоился, что моего мужа оболванила религиозная секта, и, пока угощал его ужином, неплохо его подпоил, записав тайком на айфон всю беседу. Как только муж, захмелев, уснул на диване, шурин побежал к их отцу, то есть моему свёкру, посоветоваться – как поступить с младшим братом, который явно сошёл с ума. Мужа разбудил звонок озверевшего папаши, после чего он ещё успел вскочить в поезд, а потом и в такси до Акисины. Но папаша позвонил моим родителям, вытряс из них адрес, примчался сюда и наконец-то настиг беглеца.
Закончив избиение сына, свёкор сгрёб нас обоих в охапку и затолкал в свой чёрный автомобиль.
– В ваши-то годы – и такие засранцы?! Срамота! – прорычал он свирепо, выжимая сцепление.
Меня снова угоняли на Фабрику – как и тогда, в последнее лето моего детства. Нормальные люди опять возвращали меня в их нормальную жизнь.
Я выглянула в окно и увидела Юу – он застыл у амбара с отвисшей челюстью и смотрел на нас не мигая.
Машина тронулась, и его фигура постепенно растворилась вдали.
Глава 6
По возвращении на Фабрику нас подвергли обработке третьего уровня. Родители мужа сговорились с моими, нас с мужем немедленно разлучили – и для каждого по отдельности устроили долгие допросы с пристрастием. Мужа при этом держали в доме его родителей на другом краю Токио, а меня, как всегда, посадили под надзор в Тибе.
Как и следовало ожидать, мои предки с сестрицей тут же бросились прочищать мне мозги, но я, памятуя о муже, упорно хранила молчание.
– Ты такая упрямая, Нацуки! – только и сокрушалась мать.
Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?
Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…
Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…
Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.