Земляноиды - [34]
– Потрясающе… Всё, как я себе и представлял… Значит, это и есть ваша «веранда»?! – продолжал восторгаться мой муж, когда в гостиную вошли Юу с дядюшкой Тэруёси.
– Наверно, устали с дороги… Чайку? – предложил Юу.
– Да, спасибо…
– Ну а я, пожалуй, сразу назад! – объявил дядюшка, держа свои ботинки в руках. – У меня сейчас внук гостит. Обещал ему, что к ужину вернусь…
Переглянувшись, мы с мужем тут же согнулись в поклоне.
– Простите, что отняли бесценное время!
– Ну что вы! Буду счастлив, если этот дом хоть чуть-чуть оживёт…
Дядюшка улыбнулся, и мириады морщинок разбежались по его лицу. Выйдя в прихожую, он поставил ботинки на цементный пол, обулся. И помахал нам всем на прощанье.
Гул от машины растворился вдали – и дом затопила такая гнетущая тишина, что мне стало не по себе. И я спросила первое, что в голову пришло:
– Эта гостиная – разве в нашем детстве она не была огромной? Я же помню, как старшие братья собирались здесь по ночам играть в карты…
Лицо Юу потеплело.
– Когда я приехал, мне тоже чудилось, что здесь всё как будто ужалось в размерах…
Рассевшись вокруг котацу, мы стали пить чай и дегустировать сладкую бобовую пасту, которой угостил нас Юу.
– Кстати, попробуй и местный деликатес! – предложил Юу и подвинул к мужу тарелку с эго – тем самым желе из водорослей, которое я с детства терпеть не могла.
Затем Юу наскоро объяснил, как всё в доме устроено.
– Я ещё проведу для вас экскурсию, а пока запомните главное. Туалет и ванная – в том конце коридора, кухня – в этом. Вода здесь родниковая, очень чистая, но, если хотите, могу купить в супермаркете минералки, когда поеду за покупками. Если понадобится что-то ещё – говорите сразу, не стесняйтесь.
– А доставки онлайн здесь нет? – удивился муж.
– Не думаю, что какие-то магазины будут связываться с доставкой сюда… И даже не уверен, что хоть у кого-нибудь в этой деревне есть интернет. Автолавки с распродажами сюда не заглядывают. Даже таксисты соглашаются ехать в Акисину, только если знают дорогу наверняка. Их список висит вот здесь. Но, в принципе, если захотите спуститься, скажите – и я отвезу вас сам…
– Спасибо…
– Мобилки в доме не ловят, но у речки, сразу за красным мостом, есть полянка, на которой сигнал кое-как пробивается. Чтобы проверять почту, можно ходить туда. А звонить лучше по обычному телефону. Вот этому, чёрному. Здешний номер написан тут.
– Понятно…
– В общем, ни магазинов, ни даже торговых автоматов в деревне вы не найдёте. За любыми покупками ездим вниз, но и оттуда до супермаркета путь неблизкий. На первое время дядюшка оставил немного овощей и риса. В общем, проверьте схрон. Кажется, там даже остались отличные груши…
– Прости… Что такое «схрон»? – тут же уточнил муж.
– Люк в полу. Точнее, дырка в голой земле. Там хранят всё, что может испортиться. Увидишь – поймёшь.
– Что… и на чердак можно залезть? – воскликнул муж, резко наклоняясь вперёд.
– Конечно! – улыбнулся Юу. – Я смотрю, ты просто фанат деревенской старины… Туалет здесь самый простой, Нацуки должна помнить. Технология «что упало, то пропало», как мы шутили в детстве. Так что вы будьте там поосторожней… Ну а ванна, как и прежде, нагревается газом.
– Так где же нам лучше спать?
– Да где хотите! – И Юу принялся указывать на все двери поочерёдно. – Здесь две спальни с татами, там – алтарная комната… Обойдите весь дом да прикиньте, где вам лучше спится. Сам я сплю в первой же комнате наверху, из остальных – выбирайте сами…
Услышав это, муж с азартом поднялся на ноги.
– Ты ночуешь в «комнате шелкопрядов»?!
– О нет! Комната, где раньше выращивали шелкопрядов, ещё выше, под самой крышей. Да ты у нас прямо эксперт! Похоже, Нацуки тебе много чего рассказала. Верно, сестричка?
Вздрогнув от неожиданности, я кивнула.
– Н‐ну да…
– Хм… Забавно, что ты помнишь про шелкопрядов! В общем, кроме первой комнаты наверху, весь дом в вашем распоряжении. Хотя для супругов, пожалуй, удобней большая спальня с татами…
– Ну вообще-то… мы бы как раз хотели по возможности спать раздельно, – сообщил муж извиняющимся тоном. – Наша пара немного отличается от обычных супругов. Мы женаты, но не настолько близки, чтобы делить одну постель.
– Ч‐чего?!
Лицо Юу озадаченно вытянулось, и мне пришлось объяснять.
– Я‐то могу засыпать в одной комнате хоть с целой кучей народу, но Томоя так не может. И во всех наших путешествиях мы снимаем разные номера… Если ты не против, пускай муж спит там, где спала Бабуля! А мне всё равно – что с алтарём, что с шелкопрядами, без проблем.
– Н‐ну… смотрите, конечно… – протянул Юу так неуверенно, что мы с мужем переглянулись.
– Вообще-то, если нам ещё долго крышу делить, – сказал муж, – не проще ли рассказать о нас правду?
– Да, наверное, – кивнула я.
Ничего не понимая, Юу переводил встревоженный взгляд то на мужа, то на меня.
– Ты ещё помнишь такую планету – Попихамбопия? – начала я.
Как ни странно, местное эго – желе из водорослей, от которого меня в детстве мутило, – теперь казалось мне блюдом деликатным и освежающим. Ну а муж со мной рядом уплетал его так, что за ушами трещало.
Выдержав паузу, Юу бросил взгляд на мужа, затем кивнул.
Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
Честно говоря, я всегда удивляюсь и радуюсь, узнав, что мои нехитрые истории, изданные смелыми издателями, вызывают интерес. А кто-то даже перечитывает их. Четыре книги – «Песня длиной в жизнь», «Хлеб-с-солью-и-пылью», «В городе Белой Вороны» и «Бочка счастья» были награждены вашим вниманием. И мне говорят: «Пиши. Пиши еще».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?
Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…
Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.
Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…