Земля горячая - [11]

Шрифт
Интервал

— Давно бы пора с нами покантовать бревна!..

В тот вечер в палатке только и было разговору о начальнике порта.

— Вот это мужик! Свой в доску, — окончательно, не принимая никаких возражений, резюмировал Лешка и в знак этого крепко-накрепко припечатал костяшкой домино о стол.

Нравились мне наши ребята: походочка вразвалку, мичманка набекрень, руки в карманы, взгляд ястребиный. Знаю: это они для важности, — мол, вот мы какие!

Однажды сидели мы с Леной в палатке одни. Лешка с вахты должен был прийти часам к восьми, но пробило уже полдевятого, а его все нет и нет. Стали вышивать, скучновато было без парней. По радио передавали оперетту «Вольный ветер», включили погромче и не услышали, как нас кто-то позвал с улицы. Вдруг вбегает грузчик и кричит:

— «Прибой» с плашкоутом выкинуло на косу!..

Мы невольно вздрогнули, у Лены из рук выпала вышивка, она сразу побледнела. «Как выкинуло? Почему?» Нам было непонятно и страшно.

Мы тут же оделись — и живо на улицу. Где произошла авария? Куда бежать? Бросились к лесному причалу. В диспетчерской узнали: катер находится где-то недалеко, на песчаной косе, за домиком смотрителя маяка Сливы. Только вышли из диспетчерской, навстречу нам Лешка, живой, невредимый, промокший до нитки, будто поднялся со дна морского. Вот отпетая голова!

— Куда это вы?

— Тебя искать. Что случилось?..

Лена обняла его и заплакала.

— Вот дурехи, подняли переполох!

— А как могли мы спокойно сидеть дома, когда нам говорят, что твой катер выкинуло? — заявила я.

— Ладно, ладно. Пошли домой. Нечего слезы-то лить, морячка, — сказал Лешка и ласково отстранил Лену. — Давайте поторопимся, мне надо что-нибудь сухое натянуть, да и перекусить не мешало бы, ну, а для ребят заодно что-нибудь прихватить. — И весело добавил: — Ничего страшного не произошло, просто в барах волны расходились — ветер, дьявол бы его забрал, злой нынче — вот и швырнуло на косу. Но все в порядке. Только как теперь опять попасть в реку или океан, как стащить катер с берега?.. Не приложу ума. — Лешка задумался. — Впрочем, не так страшен черт, как его малюют, — рассудил он. — В Панине начальник портофлота когда-то говорил: «Бары — могила для моряка». Ничего подобного! Мне даже интересно было сунуться к черту на рога, узнать, что за бары, ну вот и отведал, а то бы так и не знал. А ты, Ленка, не хнычь, все равно с моря никогда не уйду. Не по мне жизнь на берегу. Моряк я! Знала ведь, за кого шла замуж? Хватит мокроту разводить!

Лена, хирургическая сестра, была под стать Лешке — беленькая, симпатичная, маленькая, девочка девочкой. Ей, москвичке, не знавшей моря, страшно за мужа, и в то же время, как мне показалось, она втайне гордится им — смелым, чуть-чуть бесшабашным.

Проводили мы Лешу, а тут пришел Сашка, за ним Прасковья Федоровна — бухгалтер, да не один, а привел в палатку новую жиличку — выпускницу Ленинградского водного института Шуру Воробьеву. Шура устроилась около меня, и мы тихо начали с ней говорить о Ленинграде, а у ребят за столом гам. Сашка, скривив рожу, пищал:

— Не могу, братцы. Вы только подумайте! — и вдруг раскатился дробным смехом, указывая на вошедшего Толю.

Мы прислушались к разговору: в чем дело?

Оказывается, сегодня катер «Седов» потерял винт в его надо было вытянуть на берег.

Будь это в Панине или в каком-нибудь другом порту — дело простое: завел стропы — вира, майна, краном раз-два — и готово. А здесь — смех и грех: кранов нет, по старой привычке трос кинули на катер, зацепили трактором и тянут, ну самым обыкновенным трактором, на котором пашут землю.

В это время появился Лешка и, услышав рассказ Сашки, остановился около него.

— Вы понимаете, — продолжал Сашка, — как только наш Пышный увидел такую картину, сразу же побледнел. «Что вы делаете?» — кричит. Наверное, испугался: затащат, а как столкнуть обратно в воду?.. А тракторист, ему хоть бы что, — спокойно ведет себе трактор по берегу, все выше и выше поднимается, и катер ползет за ним на тросе. А впереди лежат бревна, вроде шпал. На эти бревна и поставили катер, как бы в самодельный док. Чудаки! А вообще молодцы. Зря Толя волновался — винт поставили и по бревнам скатили судно обратно в воду.

Кое-кто отнесся к этому делу с насмешкой — техника, мол, — а Леха весело хлопнул Сашку по плечу:

— Значит, и мне можно со своей посудиной так же расправиться, а я-то было нос повесил. Железно!

ГЛАВА IV

Однажды меня разбудил шум — погода задурила. Вылезать из-под теплого одеяла не хотелось. В окно палатки падал слабый свет. «Наверно, уже утро», — подумала я, протянула руку и достала из-под матраца часы. Батюшки, всего только полпятого! Холодно и сыро. Бр-р! И когда это кончится? Вот уже месяц, как мы живем в палатке, и все идут и идут дожди. Словно мираж, скрылась за горами благодатная сентябрьская погода. Вот, оказывается, какая ты слезливая, Камчатка! С ума сойти можно. Белье и одежда волглые, на улицу не показывай носа. Романтика! Рядом с собой я услышала всхлипы.

— Шура?..

Соседка, затаив дыхание, на минуту умолкла, а потом опять, не стесняясь, заплакала.

— Что с тобой?

— Всего ждала, а этого…

— Чего этого?

— Романтики вашей! Ладно уж, я не по своей воле тут. А ты?


Еще от автора Василий Антонович Золотов
Меж крутых бережков

В повести «Меж крутых бережков» рассказывается о судьбе современной деревенской молодежи, о выборе ею после окончания школы своего жизненного пути, о любви к родному краю, о творческом труде. Наиболее удачным и запоминающимся получился образ десятиклассницы Фени, простой советской девушки из деревни. Феня предстает перед читателем натурой чистой, целеустремленной и твердой в своих убеждениях. Такие, как Феня, не пойдут против своей совести, не подведут друзей, не склонят головы перед трудностями и сложностями жизни. Василия Золотова читатели знают по книгам «Там, где шумит море», «Земля горячая», «Придет и твоя весна» и др.


Рекомендуем почитать
Автограф

Читателям хорошо известны романы Михаила Коршунова «Бульвар под ливнем», «Подростки», сборники его повестей и рассказов. Действие нового романа «Автограф» происходит в сегодняшней Москве. Одна из центральных проблем, которую ставит в своем произведении автор — место художника в современном обществе.


Сказки

Владимира Войновича, как автора, не надо представлять. Кто не читал — сам виноват. А что такое сказки, знает каждый ребенок! Хотя эти сказки следует все-таки сначала прочитать: слишком не реальные, слишком грустные, слишком на смех.


Паутина ложи «П-2»

Зафесов Геннадий Рамазанович родился в 1936 году в ауле Кошехабль Кошехабльского района Адыгейской автономной области. Окончил юридический факультет МГУ. Работал по специальности. Был на комсомольской работе. Учился в аспирантуре Института мировой экономики и международных отношений АН СССР. Кандидат экономических наук В 1965 году пришел в «Правду». С 1968 по 1976 год был собственным корреспондентом в Республике Куба и странах Центральной Америки. С 1978 по 1986 год — собственный корреспондент «Правды» в Италии.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


Московская история

Человек и современное промышленное производство — тема нового романа Е. Каплинской. Автор ставит перед своими героями наиболее острые проблемы нашего времени, которые они решают в соответствии с их мировоззрением, основанным на высоконравственной отношении к труду. Особую роль играет в романе образ Москвы, которая, постоянно меняясь, остается в сердцах старожилов символом добра, справедливости и трудолюбия.


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.