Зеленые глаза Баст [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Флит-стрит традиционно считается центром британской прессы (Здесь и далее прим. перев.).

2

Бунгало — одноэтажный дом, часто с плоской крышей и большой верандой.

3

Западно-Индийские доки — доки на Собачьем острове (Айл-оф-Догс) в лондонском Ист-Энде.

4

Бубастис (также Бубастос, Бубаст, Баст, Пер-Баст и т. д.) — древнеегипетский город в юго-восточной части дельты Нила.

5

Боу-стрит — улица в Лондоне, где находился в свое время штаб городской полиции.

6

Телль Баста (араб. «Холм Баст») — местность на юго-восточной окраине современного египетского города Эз-Заказик, где находятся развалины древнего Бубастиса.

7

Саисская династия — ок. 685–525 гг. до н. э.

8

Систр — ударный музыкальный инструмент, древнеегипетская храмовая погремушка.

9

Хефрен, или Хафра — Суфис II, четвертый фараон Египта из IV династии.

10

Танта — город в Египте в 94 км от Каира. Ахмад ибн Али аль-Бадави (ум. в 1276) —основатель суфийского религиозного братства, последователи которого по его имени именуются бадавитами либо ахмадитами.

11

Эгида — культовый предмет в изображением головы божества, например, небольшой щит.

12

Египет Птолемеев ( 332 г. до н.э. — 30 г. до н.э.) — эллинистическое государство, образованное на территории Египта после его завоевания Александром Македонским.

13

Фависса — подземное культовое хранилище.

14

Саисская династия — ок. 685-525 гг. до н. э.

15

Джек-прыгун, Джек-пружинки-на-пятках, Джек-попрыгунчик — персонаж английского фольклора викторианской эпохи, дьяволоподобное создание, способное совершать невероятные прыжки. Рассказы о нем распространялись в основном в 1850-1880-х гг.

16

Этьен Жоффруа Сент-Илер (1772–1844) — французский зоолог и натурфилософ. Тератология — наука, изучающая уродства.

17

Жорж Карпантье (по прозвищу Орхидейщик) (1894–1975) — французский боксер, чемпион мира в полутяжелом весе.

18

Антуан-Жозеф Вирц (1806–1865) — бельгийский живописец и скульптор-романтик. Речь идет о его картине «Молодая колдунья» (1857).

19

Название Фрайарз-Парк происходит от слова friar (монах).

20

Сокар — древнеегипетский покровитель мертвых и бог плодородия. У автора «богом с соколиной головой» ошибочно назван Анубис.

21

Бортовка — грубая ткань с добавлением конского волоса.

22

Кнуд II Великий, Кнуд Могучий (994/995-1035) — король Дании, Англии и Норвегии из династии Кнутлингов.

23

Вероятно, имеется в виду австрийско-американский художник и иллюстратор Р. Кирхнер (1876–1917), известный изображениями соблазнительных девушек в стиле модерн.

24

Милон Кротонский — легендарный древнегреческий атлет.

25

Имеется в виду знаменитая церковь Всех Святых (конец Х в.) в деревне Эрлс Бартон (Нортгемптоншир).

26

Автор ошибается. В Швейцарии водятся довольно ядовитые гадюки.

27

Синкопа — обморок.

28

Сиденгам (Сиднем) — одно из южных предместий Лондона.

29

Анимизм — религиозные представления о духах и душе.

30

Эрнст Генрих Филипп Август Геккель (1834–1919) — немецкий естествоиспытатель и философ, автор термина «экология». Август Вейсман (1834–1914) — немецкий зоолог, основатель неодарвинизма. Альфред Рассел Уоллес (1823–1913) — британский натуралист, путешественник, биолог, антрополог. Вильгельм Ольберс Фоке (1834–1922) — немецкий врач и ботаник.

31

Псоглавый гамадрил (лат.)

32

Аваш (Гаваш) — река в Эфиопии (Абиссинии). Амхара — одна из самых многочисленных народностей Абиссинии. Шева (Шоа, Шава) — гористый район в Центральной Эфиопии. Обезьянолюди — термин Геккеля для обозначения гоминидов как «недостающего звена» эволюции.

33

Сулейман — исламский пророк, отождествляется с библейским царем Соломоном. Менелик — легендарный первый правитель (негус) Эфиопии.

34

Лугару (ругару) — оборотни из франкоязычного фольклора, представляющие собой гибрид человека с разными животными.

35

Баб аз-Зувайла — городские ворота Каира, построены в XI в.

36

Сотис — греческое имя древнеегипетской богини Сопдет, чьим олицетворением была звезда Сириус. Новый год в Древнем Египте был празднованием пришествия Сопдет.

37

Нахема (Наама) — демоническое существо в иудейской мифологии, чье имя происходит от ивр. «удовольствие». В каббалистической книге «Зоар» Нахема описана как соблазнительница людей и ангелов и одна из прародительниц демонов.

38

Кадет — младший член семьи, к которому обычно не переходит недвижимость.

39

Эссен — город в центре Рурской области. В нем находился один из заводов Круппа.


Еще от автора Сакс Ромер
Тайна Мумии

В уникальной трехтомной антологии «Рассказы о мумиях» собраны многочисленные фантастические произведения о таинственных мумиях Древнего Египта, включая наиболее редкие и никогда не переводившиеся на русский язык. Книга дополнена рядом статей о мумиях и их образах в высокой и популярной культуре. Эго издание можно смело назвать одной из самых представительных антологий классических историй о мумиях в мировой практике.


Остров доктора Фу Манчи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведьмино отродье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров доктора Фу Манчи. Президент Фу Манчи

Сакс Ромер создал более двух десятков захватывающих книг о докторе Фу Манчи. «Остров доктора Фу Манчи» и «Президент Фу Манчи» являются заключительными в этом поистине необъятном сериале.


Зловещий доктор Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.


Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.


Рекомендуем почитать
Полет в один конец

Детективная история из жизни молодой девушки, которую нужно читать только сначала.


Дело о четырёх стаканах

Когда город накрывает мгла, из тьмы появляется маньяк и хладнокровно крошит всех на своём пути. Ни капли жалости, ни малейшей зацепки. Однако, для хитроумного капитана милиции Дмитрия Овсова даже отсутствие улик не является препятствием. Легко, с некоторой долей изящества, ни разу не повторившись в методах расследования, Овсов спокойно и твёрдо идёт по пути раскрытия многочисленных убийств. Логика капитана милиции безупречна и точна. Он не просто находит убийцу, но и выводит на "чистую воду" глубоко засекреченную банду наркомафии.


Глоток лета со вкусом смерти

«Зло порождает зло; первое страдание дает понятие о удовольствии мучить другого; идея зла не может войти в голову человека без того, чтоб он не захотел приложить ее к действительности». Эти слова М. Ю. Лермонтова как нельзя лучше передают фабулу нового романа Екатерины Анашкиной «Глоток лета со вкусом смерти». Романа о любви и жестокости, о чести и морали — о том главном, что делает нас людьми, и что иногда так бездумно приносится в жертву сиюминутной выгоде. Праздник по случаю юбилея фирмы в подмосковном отеле омрачается чередой загадочных убийств.


Шесть секунд темноты

Роман начинается с упоминаний о коррупции, гражданских активистах и тому подобном. Но это не должно настраивать читателя на остро-социальный лад - на самом деле это детектив о реконструкции преступления. Что же произошло за шесть секунд темноты, в течении которых был убит миллионер?


Мертвецы не катаются на лыжах

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив… Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью.


Неуловимый корсар

Поль д’Ивуа (1856–1915) — псевдоним французского писателя Поля Делётра, плодовитого и коммерчески весьма успешного автора более двух десятков приключенческих, фантастических и детективных книг. Основные события романа «Неуловимый корсар», представленного в данном томе, разворачиваются в XIX веке в Австралии. Загадочный корсар Триплекс объявляет войну всей Британской империи. Его способность находиться одновременно в нескольких местах ставит в тупик колониальных сыщиков. Шефу сиднейской полиции приходится вступить в смертельную схватку с преступником, знающим многие тайны его прошлого.