Здесь - [2]

Шрифт
Интервал

и в спешке забывает шарфик.
Шарфик из чистой шерсти,
в цветную полоску,
нашей мамой
связанный для нее крючком.
Я его все еще берегу.

Нелегкое житье с памятью

Я плохая публика для своей памяти.
Она желает, чтобы я неотрывно ей внимала,
а я верчусь, откашливаюсь,
слушаю и не слушаю,
выхожу, возвращаюсь и снова выхожу.
Она хочет целиком занять мои внимание и время.
Когда я сплю, ей это удается легко.
Днем же бывает по-разному, и она досадует.
Она усердно подсовывает мне старые письма, фотографии,
касается событий важных и неважных,
обращает мое внимание на прозеванные обстоятельства,
заселяет их моими умершими.
В ее рассказах я всегда моложе.
Что ж, мило, только зачем все время об этом.
У каждого зеркала для меня другие сведения.
Она негодует, когда я пожимаю плечами.
Тотчас мстительно вспоминает все мои просчеты,
тяжкие, а потому легко забытые.
Глядит мне в глаза, ждет, что я на это.
В конце концов утешает, мол, могло быть и хуже.
Хочет, чтобы я жила теперь для нее и с ней.
Лучше всего в темной запертой комнате,
а у меня по-прежнему в планах насущное солнце,
актуальные облака, наскоро дороги.
Иногда ее общество мне надоедает.
Я предлагаю расстаться. Отныне и навсегда.
Тогда она понимающе усмехается,
зная, что это приговор и мне.

Микрокосмос

Когда впервые глянули в микроскоп,
повеяло жутью и все еще веет.
Жизнь в размерах своих и обликах
и без того представлялась безумной.
То есть сотворялись, конечно, мелкие созданьица,
всякие там насекомые, мошки,
но невооруженному нашему глазу
для обозрения доступные.
А тут вдруг под стеклышком
чрезмерно вовсе другие,
причем столь никакие,
что занимаемое ими пространство
только из жалости можно наречь местом.
Стеклышко их даже не прижимает,
без помехи двоятся под ним и троятся
беспрепятственно и как попало.
Сказать, что их много, — мало сказать.
Чем сильней микроскоп,
тем поспешней и подробней многократны.
У них даже нет нормальных внутренностей.
Они не ведают, что такое пол, детство, старость,
И толком не знают, существуют ли сами — или нет.
Но при этом распоряжаются нашей жизнью и смертью.
Некоторые замирают в мгновенной неподвижности,
хотя неизвестно, что для них мгновенье.
Если они столь мелкие,
может быть, и существование их
сообразно измельчено.
Пылинку на ветре вселенной
с ними сравнить — метеор,
отпечаток пальца — обширнейший лабиринт,
где они могут скапливаться
на свои глухие парады,
слепые свои илиады и упанишады.
Меня давно тянуло о них написать,
но это нелегкая,
всегда откладываемая тема,
достойная, пожалуй, стихотворца получше
и больше, чем я, потрясенного миром.
Но время торопит. Пишу.

Фораминиферы

Ну вот, к примеру, скажем, эти ракушки.
Жили здесь, поскольку были, а были, поскольку жили.
Как смогли, поскольку смогли, и как умудрились.
Во множественном числе, ибо во множестве,
хотя каждая по отдельности,
в собственной, поскольку в собственной,
известняковой скорлупе.
Слоями, поскольку слоями
время их потом изобразило,
не вдаваясь в подробности,
ибо в подробностях состраданье.
И вот передо мной
два образа в одном:
убогое кладбище
вечных отдохновений
или
изумляющие, вынырнувшие из моря,
лазурного моря, белые скалы,
скалы, которые тут, поскольку тут.

Перед путешествием

О нем говорят: пространство.
Определять его одним словом легко,
куда трудней не одним.
Пустое и наполненное сразу всем?
Плотно замкнутое, хотя и распахнутое,
ибо ничто
покинуть его не может?
Безгранично раздутое?
Ибо если оно имеет край,
с чем, черт побери, граничит?
Ну хорошо, хорошо. А теперь усни.
Сейчас ночь, завтра неотложные дела,
как раз по тобой обусловленной мерке:
касание предметов, какие поблизости,
бросание взглядов на определенное расстояние,
слушание голосов, доступных уху.
А еще путешествие из пункта А в пункт Б.
Старт 12.40 по местному времени
и перелет над клубками здешней облачности
неотчетливой полоской неба,
бесконечно какой-то.

Развод

Для детей первый в жизни конец света.
Для кота новый хозяин.
Для пса новая хозяйка.
Для мебели лестница, грохот, повозка и перевозка.
Для стен пустые квадраты от снятых картин.
Для соседей снизу тема, перерыв в скуке.
Для автомобиля лучше, если было бы два.
Для романов, поэзии — хорошо, увози, что хочешь.
Хуже с энциклопедией, аппаратурой видео
и со справочником правильного правописания,
где наверняка по поводу двух фамилий
указано, соединять ли их еще союзом «и»
или разделять уже точкой.

Совершатели покушений

Целыми днями обдумывают,
как убить, чтобы убить,
и скольких убить, чтобы стольких убить.
Кроме того, с аппетитом поедают съестное,
молятся, моют ноги, кормят птиц,
почесывая подмышки, звонят по телефону,
унимают кровь, уколовши палец,
если они женщины, покупают прокладки,
тени для век, растения для вазонов,
нет-нет, будучи в настроении, возьмут и пошутят,
достанут из холодильника цитрусовые соки,
вечером глядят на луну и звезды,
оснащают уши наушниками с тихой музыкой
и сладко засыпают, и спят до рассвета —
разве что, о чем думают, следует исполнить ночью.

Пример

Буря
сорвала ночью все листья с дерева,
кроме одного,
оставленного,
дабы на голой ветке подрагивал соло.
Этим примером
насилье нам являет,
что да —
пошутить
порою любит.

Опознание

Хорошо, что ты пришла, — говорит.
Слыхала, в четверг разбился самолет?

Еще от автора Вислава Шимборская
Поэт и мир (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1996 года, польской поэтессы Виславы Шимборской.


Довольно

Открывается номер журнала книгой стихов польской поэтессы, лауреата Нобелевской премии Виславы Шимборской (1923–2012) «Довольно». В стихотворении о зеркале, отражающем небосвод над руинами города, сказано, что оно «делало свое дело безупречно, / с профессиональной бесстрастностью». Пожалуй, эти слова применимы и к манере Шимборской в переводе Ксении Старосельской.


Карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вислава Шимборская. Стихи

«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?».


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.