Заживо погребенные - [29]

Шрифт
Интервал

– Начальнику полиции нужно будет как-то вывернуться, – сказал Мерсер. – Если дать понять, что новое убийство – из той же серии, что и преступления Шелкового Чулка, то у нас будет больше возможностей спокойно работать. Убийца будет думать, что он нас надул.

– Я доем, не возражаешь? – спросил Майк и потянулся за едой, к которой Тедди не притронулся. Убийства редко когда портили детективу аппетит. – Ты знаешь, я вообще ненавижу, когда Мерсер с тобой соглашается. Но сейчас! Интуиция, книжек начитались. тьфу. У меня даже аппетит почти пропал.

– Это не интуиция.

– А что?

Мы оба взглянули на Мерсера. Тот сидел, накренив стул спинкой к стене, но все равно доставал своими длинными ногами до пола.

– Зубы. Зубы у скелета, – произнес он.

– Ну?

– Энди Дорфман определил, сколько лет было той девушке. Она примерно того же возраста, что Эмили Апшоу. Ей было бы сейчас сорок три года. А по ее зубам мы определили, что в последние годы жизни она совсем опустилась – стала наркоманкой, возможно, алкоголичкой, не ходила к врачам.

– Вы начинаете меня пугать, – ухмыльнулся Майк.

Мерсер не обратил на это внимания.

– Дама-скелет и Эмили Апшоу обе сильно пили. И могли где-нибудь пересечься.

– Но это почти что четверть населения любого большого города. Наркоманы, алкоголики, люди, которые боятся зубной дрели… Вы ухватились за доводы, которые лишены смысла, – не сдавался Майк.

– Может, обсудим это в понедельник? – Я взглянула на часы и зевнула. – Когда будет готово заключение о вскрытии Эмили? Надо с Мерсером закончить дело по обвинению Условной Личности. Майк, пожалуйста, никаких утечек на этот раз.

– Ни в коем случае, блондинка. Больше никогда.

Девятнадцатый участок располагался в нескольких кварталах от моей квартиры. Только рассветало. Было семь часов. Мусоровозы перегородили улицы – отправляли себе в утробу пластиковые мусорные мешки. Цыгане-таксисты сигналили мне, когда я, не обращая ни на кого внимания, переходила Третью авеню. Снег и лед были серыми от копоти. Швейцары в униформе, в перчатках и шляпах, ворча, отворили передо мной дверь.

Воскресная газета лежала на коврике в коридоре. Я подняла ее, вошла в квартиру, разделась и упала в постель. И проспала до обеда.

Проснувшись, я позвонила Батталье. Сообщила об убийстве Эмили Апшоу и о том, что неизвестно, было ли это дело рук нашего подопечного. Остальную часть дня я лениво читала «Таймс», общалась с друзьями и родными по электронной почте и телефону и наконец решила прибраться в шкафах.

Полки, где Джейк хранил одежду, туалетные принадлежности и книги, до сих пор не были заняты. Следовало заполнить эти зияющие пустоты, чтобы уже ничто не напоминало о нашем разрыве. Я снова положила туда свое добро, которое тогда убрала, чтобы Джейку было где разместиться.

В понедельник с неба сыпал редкий снег. Я взяла такси и поехала на работу. Первый час ушел на составление черновика обвинительного заключения – Лора его напечатает, а старшина присяжных подпишет и направит в суд. Потом зашла Бренда Уитни, заведующая отделом по связям со СМИ. Ей нужно было обсудить, какие именно факты отразить в заявлении Баттальи для прессы. Поскольку преступник был еще не под арестом, требовалось разрешение на обнародование сведений. Эта работа с бумагами отнимала столько же времени, как и подготовка к слушанию дела.

– Можно вам доставить немного хлопот?

Это был Алан Вандомир. Он постучал в мою приоткрытую дверь в начале одиннадцатого.

– Опять?

– История полегче, чем ваша вчерашняя.

Вандомир – один из лучших детективов в специальном отделе по расследованию преступлений в Манхэттене. Мне всегда нравилось с ним работать.

– Значит, так, – сказал он. – Постараюсь поскорее.

– Слушаю.

Детектив вернулся в комнату ожидания и привел молоденькую девчонку. На ней был теплый бледно-желтый драповый костюм. Она жевала красные лакричные пастилки. Вандомир предложил ей место напротив моего стола и сел рядом с ней. Потом он представил нас друг другу, и девушка стала рассказывать.

Семнадцатилетняя Дарси Халлин училась в Стейтен-Айленд, в выпускном классе. В первом семестре она встречалась с одноклассником. Кудрявая блондинка, высокая, с развитой грудью. Она подробно рассказала об их сексуальных отношениях. В частности, они всегда предохранялись. Почти что всегда.

– А в прошлом месяце у меня не было менструации, а потом меня стало тошнить и все такое, и я сказала своему парню. А он ответил, что у него есть дядя, который может мне помочь.

– Каким образом?

– Сказал, что он врач и что он сделает… вы понимаете… обо всем позаботится. И, значит, в пятницу я пошла к нему на прием.

– Куда именно? Это в Манхэттене? – спросила я.

Мне следовало разобраться с тем, подпадает ли это дело под мою юрисдикцию.

– Да. Но названия улицы я не знаю. Где-то в Мидтауне, да? – улыбнулась она Вандомиру. Явно искала его поддержки.

– Что произошло в кабинете? – продолжила я.

– Сначала он сказал мне раздеться.

– Там был еще кто-то, кроме вас двоих? Медсестра, ассистент…

– Только доктор Фостер и я.

– Он дал вам халат?

– Нет, он велел полностью раздеться и положить одежду на стул.

– Вы проходили до этого осмотры у гинеколога?


Еще от автора Линда Фэйрстайн
Мертвечина

Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.


Костяной склеп

В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.


Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания.


Прямое попадание

Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.


Ничего хорошего

Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...


Дурная кровь (в сокращении)

Помощник окружного прокурора Александра Купер уверена, что имеет достаточно информации для обвинения преуспевающего бизнесмена Брендана Квиллиана в убийстве своей молодой жены. Однако мощный взрыв, прогремевший в подземелье Манхэттена, неожиданно открывает новые стороны дела Квиллиана.(в сокращении от издательства Reader Digest)


Рекомендуем почитать
Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Всегда можно остановиться

Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Плохой фэн-шуй

Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.


Блеск страха

Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.