Зажги мое сердце - [86]
– Мы оставим ее на ночь. Убедиться, что отек спал, а показатели пришли в норму. Без наблюдения состояние вашей матери может стать критическим. Она позвала кого-то на помощь, и это свидетельствует о том, что она прекрасно знает об опасности, хотя и старается бороться изо всех сил. Никто не хочет мириться с возрастом и с тем, что тело подводит. Утром я пришлю вашей маме диетолога. Доктор Тиммонс тоже заглянет перед выпиской.
– Спасибо вам за все, доктор Нельсон. Иногда мою мать нужно подталкивать к верному решению, – сказала Анна.
Доктор немного помолчал, а потом нервно улыбнулся.
– Надеюсь, это не помешало вашему… свиданию… или каким-то другим делам?
Этот вопрос удивил Анну, и она закусила губу, не зная, что ответить.
– Вообще-то я работала. Я организую вечеринки, и сегодня должна быть на одной из них.
– А… Это объясняет, почему вы такая нарядная и красивая.
По щекам Анны разлился очаровательный румянец. Доктор Нельсон привлекателен. К тому же он врач. Что может быть идеальнее? И все же этот мужчина не для нее, несмотря на то что его заигрывания льстили.
– Благодарю вас. Это было очень мило с вашей стороны.
– Прошу вас, зовите меня просто Гейб.
– О… – Анна сунула руки в карманы платья. Эти карманы служили не только для того, чтобы класть туда сотовый, но и для таких вот неловких моментов. – Спасибо, Гейб, за вашу заботу о моей матери.
Доктор Нельсон улыбнулся, однако его улыбка немного померкла, когда теплая рука обняла Анну за талию и крепко прижала к мускулистой груди. Слегка пошатнувшись на высоких каблуках, она быстро восстановила равновесие и смущенно улыбнулась.
– Все в порядке? Вы обсуждали здоровье твоей матери? – спокойно спросил Майк, однако Анна знала, какая буря бушует в его душе. В голосе сквозил едва сдерживаемый гнев, и робкая улыбка доктора свидетельствовала о том, что он это тоже услышал.
– Конечно. Уверен, Анна все вам расскажет. – Он вновь посмотрел на Анну и кивнул. – Мы увидимся с вами завтра, когда подготовим к выписке вашу маму.
Анна готова была поклясться, что при этих словах Майк крепче сжал ее талию. Она должна была испытывать раздражение, но вместо этого чувствовала себя защищенной. Ее предательскому телу нравилось ощущение собственнически лежащей на талии мужской руки. Майк не имел никакого права предъявлять на нее свои права, да еще проделывать это на людях, но у Анны не хватило сил его одернуть.
Когда доктор отошел на сестринский пост, Анна развернулась.
– Майк, для чего это?
– Таким образом я пытался ему сказать, чтобы он катился ко всем чертям. Поверь, я мог бы устроить гораздо более отвратительную сцену.
– У тебя нет на это никакого права. Он всего лишь врач моей мамы, не более того.
– В самом деле, Анна? Ты же не настолько наивна. А еще он тебе не подходит.
На какое-то мгновение Анна лишилась дара речи, а потом неохотно высвободилась из объятий Майка и вздохнула. Он прав. Она отнюдь не наивна и не безразлична к его прикосновениям. Ей необходимо вспомнить, почему они здесь находятся, чтобы перестать думать о том, насколько она счастлива от того, что Майк рядом.
– Похоже, с моей мамой все не так уж плохо, но ее все равно оставят здесь на ночь для наблюдения.
Майк шумно выдохнул.
– Господи, какое облегчение!
– Да. Но я разрываюсь. Мама велит мне возвращаться на вечеринку, и я ужасно хочу этого, но мне ненавистна мысль о том, чтобы оставить ее здесь совсем одну.
– Тебе стоит остаться, а я вернусь на вечеринку, расскажу Калли и Эрику, что происходит, и узнаю, смогут ли они помочь.
– Нет, нет. Не стоит. Они справятся. А ты поезжай. Один из них меня потом заберет.
– Анна, я приеду за тобой через пару часов. Просто отдохни и составь своей маме компанию. А я пока постараюсь быть полезным твоим друзьям. Не знаю, как, но буду делать все, что мне скажут.
Анна смотрела на Майка. Он схватил ее за руку, и она позволила ему это.
– Почему ты это делаешь?
– Анна, тебе пора понять. Я сделаю для тебя все.
Анна не могла найти слов, чтобы дать ответ. Воздух словно бы покинул ее легкие, и она едва не лишилась чувств, когда Майк прижал ее к себе и поцеловал в макушку, после чего заглянул в глаза.
– И держись подальше от доктора. – С этими словами Майк направился к лифту.
Ошеломленная, Анна вернулась в палату матери, которая в отчаянии пыталась прибавить звук телевизора.
– Доктор красив, не правда ли? – поинтересовалась Мари.
– Господи, мама. – Анна вздохнула и опустилась в кресло рядом с кроватью. – Хотя ты права. Он действительно хорош собой.
– Но у тебя не екнуло в груди, когда он начал с тобой флиртовать, верно?
– Откуда тебе известно, что он со мной флиртовал?
– Ты сама только что это подтвердила. Я поняла по его взгляду, что так и будет, едва только ты вошла в палату. – Мари выключила телевизор и повернулась к дочери. – Мне кажется, ты не понимаешь, насколько красива, Анна, и это делает тебя еще более чудесной и привлекательной.
– Спасибо, мама. – Анна пожала руку матери. – Но хватит о мужчинах. Ты нужна мне, поэтому давай с этого момента ты будешь следить за своим здоровьем.
– Угу. Не переводи разговор. Особенно мне понравилось то, что произошло после того, как симпатичный доктор начал с тобой заигрывать. Голос Майка донесся до моего слуха. Такой низкий и сексуальный.
Когда-то, еще в университете, Дерек Уолш бросил Линдси Моралес, предпочтя счастью с ней карьеру. Теперь, много лет спустя, его мечты сбылись, – а ценой стал неудавшийся брак и тяготы жизни отца-одиночки. Но однажды Дерек вновь встречает Линдси – уже не юную и наивную студентку, а блестящего талантливого дизайнера, с которым ему предстоит совместно работать над проектом перестройки старинного дома. Однако смогут ли они начать все сначала? Смогут ли ради вновь зарождающейся из пепла былых обид любви переступить через прошлое?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…