Зажги мое сердце - [68]
– О… А это приятный запах?
Майк провел языком по шее Анны прямо за ухом.
– Да. Второй по счету из моих любимых. А первый – тот, что я вдыхаю всякий раз, находясь возле тебя.
Желудок Анны сжался от комплимента и прозвучавшего в словах Майка намека. Он подмечал в ней даже незначительные мелочи, и они становились его любимыми. Анна осторожно высвободилась из объятий и поставила тарелку на стол.
– Это сирень. Я очень ее люблю и поэтому все покупаю с таким ароматом – свечи, средства по уходу за телом, кондиционер для белья. Наверное, это чересчур?
– Нет, нет. Продолжай в том же духе. – Майк сел за стол напротив Анны, откусил булочку и подмигнул.
Из гостиной донесся голос:
– Привет, солнышко. Слава богу, ты сварила кофе…
Во второй раз за последние полчаса у Анны сердце ушло в пятки.
– О черт, это моя мать, – в панике прошептала она, озираясь по сторонам. Избежать катастрофы не было никакой возможности, и Анна в ужасе замерла, когда Мари остановилась на пороге кухни. Мать бросила взгляд на Майка, который, к счастью, догадался надеть джинсы. Впрочем, верхняя часть его тела оставалась обнаженной, и взгляд Мари приклеился к ней намертво.
– Господи, солнышко, прости меня. Мне стоило позвонить и осведомиться, нет ли у тебя посетителей в восемь часов утра в шабат[9].
Майк поднялся и протянул Мари руку.
– Здравствуйте, миссис…
– Зовите меня просто Мари, – отмахнулась мать Анны, подходя ближе и пожимая протянутую ей руку. При этом от Анны не ускользнул любопытный взгляд матери, блуждающий по фигуре Майка.
– Приятно познакомиться, Мари. А я – Майк Эверетт.
Анна с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться при звуке его полного имени. Она слишком хорошо знала мать и понимала, что та просто дразнит ее, ведя себя как настоящая ханжа. И все же ей не очень-то нравилось быть застигнутой на месте преступления. Она чувствовала себя девчонкой-подростком, которую застукали целующейся с мальчиком на лавочке, хотя никогда не делала этого, живя с родителями. И как она не услышала, что мать вставляет ключ в замочную скважину? Ах да, Анна предавалась грезам в объятиях полуголого красавца, рассказывающего о том, как хорошо она пахнет.
Анна постаралась не выдать своего беспокойства по поводу слишком уж тяжелого дыхания матери. Как она себя чувствует? Может, ей стоит лечь в постель? Анна боялась, что дни беззаботной жизни для ее матери сочтены. Впрочем, в данный момент Мари скорее заботила восхитительная фигура Майка, а не собственное здоровье. И Анна ее понимала. Ни одна женщина не могла устоять перед таким красавцем.
– Я… э… прошу прощения за свой вид, – произнес Майк, нервно взглянув на Анну и попятившись к двери. Однако у Мари было другое мнение на этот счет. Она положила руки на широкие плечи Майка и, слегка его толкнув, заставила сесть на стул. А ведь он был почти вдвое ее выше и больше.
– Не смейте извиняться и не смейте шевельнуть даже… мускулом. – Произнеся последнее слово, Мари с силой сжала плечи Майка. Анна округлила глаза, а мать как ни в чем не бывало направилась к буфету. – Выпью, пожалуй, кофейку на дорожку и оставлю вас в покое.
– Мама, извини, тебе что-нибудь нужно? Ты в порядке? – Мысли Анны смешались, а сама она разрывалась между беспокойством за мать и крайним смущением.
– О, со мной все в порядке. Даже более того. У меня все великолепно. – Мари улыбнулась Майку через плечо, наливая кофе в одну из термокружек. Она не положила в кофе сахар и не добавила молока, хотя Анна знала, что кофеин не слишком полезен матери с ее высоким давлением. Только ведь она ее все равно не послушает. Поэтому Анна даже не пыталась призвать мать к порядку.
Она посмотрела на Майка и увидела, что на его лице играет почти мальчишеская улыбка. Так улыбаются другу, поняв, что избежал опасности в последнюю секунду. Анна вопросительно округлила глаза, но Майк лишь вскинул брови в ответ. Даже в такой неловкой ситуации он умудрялся выглядеть расслабленным и уверенным в себе. Это раздражало Анну и одновременно вызывало желание накрыть его губы в поцелуе.
– Итак, Майкл Эверетт. Поскольку я уже видела вас наполовину голым, а моя дочь видела больше, чем половину…
С губ Анны сорвался стон.
– Мама, прошу тебя…
Отмахнувшись от дочери, Мари продолжала:
– Я хочу сказать, могу ли я пригласить вас завтра на воскресный ужин у бабушки?
– Мама…
– Звучит здорово, – перебил Анну Майк.
Анну охватили смешанные чувства: страх и какое-то странное возбуждение. Она была готова поклясться, что воскресный ужин у бабушки совсем не для Майка, хотя у того хватило благородства не отказывать пожилой женщине. Когда мать уедет, она непременно скажет ему о том, что он еще вполне может передумать, а уж она найдет способ объяснить его отсутствие.
– Тогда договорились. Дети, жду вас обоих завтра. – Мари вышла из кухни, и Анна сочла своим долгом последовать за ней.
– Знаешь, – произнесла мать, берясь за ручку двери, – когда я остановилась у твоего дома и увидела этот красивый автомобиль, мне очень захотелось, чтобы он принадлежал не одной из твоих подруг. Боже… что за мужчина!
– Но если ты увидела машину, мама, почему ты не постучала? – сердито пробормотала Анна.
Когда-то, еще в университете, Дерек Уолш бросил Линдси Моралес, предпочтя счастью с ней карьеру. Теперь, много лет спустя, его мечты сбылись, – а ценой стал неудавшийся брак и тяготы жизни отца-одиночки. Но однажды Дерек вновь встречает Линдси – уже не юную и наивную студентку, а блестящего талантливого дизайнера, с которым ему предстоит совместно работать над проектом перестройки старинного дома. Однако смогут ли они начать все сначала? Смогут ли ради вновь зарождающейся из пепла былых обид любви переступить через прошлое?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…