Завладеть сердцем шейха - [25]
Однако долго сдерживаться он не мог, и вскоре всепоглощающее желание обрести ее взяло верх над ним. Он погрузился в нее, глубоко, настолько, насколько возможно, и тут же испытал бурю эмоций. Там была и радость, и удовлетворение, и желание воздать хвалу всем богам за то, что эта женщина снова с ним.
Никто не мог подарить ему такое наслаждение, какое он переживал с Дарси. Теперь мысль о том, что у него есть сын, что Дарси отдала ему свою девственность в тот самый первый раз, сделала их воссоединение еще более значимым…
Его взгляд жадно искал встречи с ее глазами. Ведомый силами, древними как мир, могущественными, как сама природа, он скрепил ее уста страстным поцелуем, и она застонала под ним. Движения Зафира стали более ритмичными. Он подхватил ее руки и поднял их над ее головой. Эффект был именно такой, какого он ожидал. Дарси немного приподнялась, еще сильнее обхватила его бедрами, выгнулась с изяществом кошки, и… ее тело задрожало от наслаждения, она обмякла в его объятиях.
– О, Зафир, – прошептала она с удовлетворенной улыбкой на лице.
Он увидел на глазах ее слезы, слезы счастья.
Глава 8
Лежа в его объятиях, Дарси думала, что Зафир весь состоит из противоречий. Он был не только пылким, но и деликатным. Он дважды оттягивал пик наслаждения, чтобы Дарси смогла испытать свой. Теперь, после второго раза, он лежал подле нее и довольно дразнился.
– Либо я уже не тот, что раньше, либо ты, любимая, стала более ненасытной в любовных утехах. Я весь выдохся.
– Не можешь со мной тягаться в страсти? – улыбнулась она, отмечая про себя, что он назвал ее «любимой».
– Ты шутишь?
– Неужели ты думаешь, что я, как подчиненная, буду сомневаться в твоем искусстве соблазна, ваше величество? Я не посмела бы! – со смехом и издевкой ответила Дарси.
– Ты поплатишься за это, дерзкая девчонка.
Он повернулся, подхватил ее, и вот она уже оказалась сверху. Дарси представила себя пленницей в его крепких объятиях. Она ощутила себя маленькой и податливой в его руках. Однако она действительно была ненасытна, взглянув на него еще раз, она тут же снова воспылала огнем желания. Зафир раскусил ее.
– Клянусь, что буду исполнять твои самые грязные желания, клянусь удовлетворять все твои потребности до конца наших дней, моя королева, – съязвил он.
– Все это конечно замечательно, но я не королева, – парировала Дарси.
– Пока нет… но скоро, совсем скоро. В моей стране я – король, значит, женщина, на которой я женюсь, становится королевой, – сказал Зафир.
– Если ты думаешь, что это убедит меня, то ты ошибаешься. После этих слов мне хочется убежать отсюда, да поскорее.
Зафир напрягся.
– Ты серьезно? Почему тебе хочется убежать и спрятаться?
– Понимаешь, я всегда жила тихой и спокойной жизнью, не высовывалась, не выделялась. А теперь мне кажется, что я окажусь в центре внимания, и меня это пугает, – объяснила Дарси.
– Ты привыкнешь, так же как те, кто рожден для престола, должны смириться и привыкнуть… Но помни, я всегда буду с тобой и помогу.
Дарси отстранилась от него, но Зафир крепко схватил ее за бедра и притянул к себе. Дарси обдало жаром, когда она поняла, что он снова готов в бой.
– Все, что я хочу, – чтобы тебе было хорошо. Разве ты уже забыла, как это сладостно?
– Я все помню. Притяжение все еще есть между нами, и оно не ослабло. Но это не значит, что мы можем просто взять и вмиг исправить наши ошибки, – настаивала Дарси.
– Если я когда-нибудь причинил тебе боль, я искренне сожалею. Но у нас есть общий сын, и я хочу стать ему настоящим отцом. Разве ты не видишь моих добрых намерений?
Дарси очень хотела ему поверить, но она боялась снова обжечься. Не попробуешь – не узнаешь, промелькнуло у нее в голове. Дарси могла поклясться, что Зафир искренен с ней.
Она знала, как тяжело перед ним устоять. В глазах его она читала бесстыдное предложение заняться сексом еще раз и не могла сказать «нет». Было бы так просто поддаться соблазну, забыться в его объятиях, отпустить все старые обиды и надеяться, что когда-нибудь со временем ее доверие к нему восстановится. Опять же, неужели она такая дуреха, что сразу же согласится на его предложение? А вдруг она потом пожалеет об этом?
– Почему ты молчишь, Дарси, это меня пугает, – услышала она голос Зафира.
– Хорошими намерениями выстлана дорога в ад, – задумчиво ответила она, – я боюсь верить тебе.
– Я думаю, что этот разговор усложняет то, что должно быть так просто. Все, что сейчас нужно, так это спросить себя, хотим ли мы друг друга. Я уже знаю свой ответ. И ты его знаешь.
Зафир провел ладонью по ее щеке и коснулся губами ее алых губ. Дарси чувствовала, как его большие теплые руки обнимают ее, так осторожно, аккуратно, как будто она была хрустальной вазой, а он боялся ее разбить. Простое прикосновение губами быстро переросло в наполненный страстью поцелуй. Язык Зафира, горячий, сильный, проник в нежный ротик Дарси и закружился в бешеном танце с ее аккуратным язычком. Дарси снова воспылала огнем желания.
– Твоя грудь как бархат, цвета слоновой кости… Такое наслаждение прикасаться к ней. Ты помнишь, что чувствовала, когда я прикасался к тебе раньше? – прошептал он ей на ухо.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…