Зависть ночи - [43]
Мотор ревел за спиной у Норы, нос лодки приподнялся и бился о встречные волны. На севере ничего, кроме глухого леса, видно не было. Эй-Джей заставил Фрэнка пройти сначала вдоль одного берега, потом вдоль другого — так наугад, бестолково искал он Эзру и тех, кто с ним. А Эзра, скорее всего, уже затащил лодку в лес и забросал ее ветками.
И что же будет, когда терпение Эй-Джея, которого и так осталось всего ничего, лопнет?
Нора еще не успела сформулировать ответ на этот вопрос, когда Фрэнк вдруг сбросил обороты и лодка начала останавливаться, покачиваясь на волнах. У Норы от ужаса свело живот. Прямо по курсу к деревьям на берегу была привязана лодка.
Эзра сидел среди мокрой листвы рядом с Воном и размышлял о словах, которые тот произнес, когда получил пистолет. «Так, как вы и представить себе не можете».
Он размышлял об этом и о том, как отчаянно противился Вон попытке разлучить его с Рени. А после вспомнил свою прежнюю мысль: «Вон явно не из тех, к кому Девин обратился бы в случае острой нужды». Сложив все это вместе, он повернулся к Вону и сказал:
— Девин жив.
До этого Вон просто наблюдал за озером. Теперь же все в нем словно остановилось — он и дышать перестал, и моргать тоже.
— Вчера он сбежал из больницы. И с тех пор никто его не видел. А один фэбээровец сказал Фрэнку, что Девин, возможно, направляется сюда.
Вон дернул головой вверх:
— Не знаю, можно ли вам верить, но, если вы говорите всерьез, тогда это хорошая новость.
— Нет, — ответил Эзра. — Для вас в ней хорошего мало.
Вон облизнул губы.
— Так вот, — сказал Эзра, — нас здесь только двое, и я хочу задать вам вопрос. Это вы в него стреляли?
— Что? Дружище, я же еще на веранде рассказал вам…
— Что вы мне рассказали, я помню, но на этот раз меня интересует правда, — перебил его Эзра. — Я единственный, кто может спасти вас сегодня. И я хочу услышать правду.
Наступила долгая пауза.
— Она боялась его. Не любила. Да и кто бы его, такого, полюбил? Но ведь от него же просто так не уйдешь, верно? Я бы на ее месте и думать об этом боялся.
— Полагаете, она вас любит? Я этого что-то не заметил.
Вон напрягся:
— Может полюбить. Вы просто не понимаете, о чем говорите. Она столько раз говорила мне, как ей нравится все то, чем я отличаюсь от него…
Он умолк, а Эзра понял то, чего так и не смог понять Вон: Рени была частью игры, добавкой к получаемым Воном деньгам, которая заставляла его с радостью работать на Девина. Платить кому-то в полиции — для настоящего обеспечения безопасности этого было мало. Девин хотел подманить Вона как можно ближе к себе, чтобы за ним проще было следить. А для этого требовался кто-то способный держать Вона на крючке: Рени.
— Вы с ней спали? — спросил Эзра.
— Нет. До этого пока не дошло. Но она боялась его, хотела уйти. Это я знаю точно, — прошептал Вон.
— Ну хорошо, — неторопливо произнес Эзра. — Тогда почему вы сбежали именно сюда, разве на свете других мест мало?
Вон не ответил.
— Вам требовалось такое место, о котором можно было сказать, что его выбрал Девин? Для пущей убедительности, так?
На этот раз Вон кивнул:
— Он однажды рассказал мне об острове. Предложил пожить здесь, если я захочу, ну, знаете, когда у меня отпуск будет или еще что. Записал для меня ваше имя, чтобы я мог предупредить вас о приезде. И почему-то очень при этом веселился.
— Да, наверное, — согласился Эзра. — Я пообещал убить его, если он когда-нибудь сунется сюда. Скорее всего, его потешала мысль о том, как вы позвоните мне и скажете, что это он вас сюда послал. Но скажите, если вы думали, что убили Девина, зачем вообще было убегать?
— Чтобы быть с ней, — ответил Вон. — Быть с ней, вдали от всех. Показать ей, что я собой представляю. Показать, что могу заботиться о ней. Что могу быть таким же, как он, только лучше. Она же знала, что Девин доверяет мне, знала, что… — Он умолк на пару секунд и с надеждой уставился на Эзру. — Только не говорите ей.
— Старый я дурак, — произнес Эзра. — Чертов старый дурак.
И он смерил Вона презрительным взглядом.
— Кто-то уже умер, и еще кто-то умрет. И все из-за вас. А мне приходится вас защищать.
— Но вы ведь не скажете ей, правда?
— Я скажу ей, что ее муж жив. Она имеет право знать это. Вы его не убили, и теперь вашим надеждам чего-то добиться от нее пришел конец.
— Не пришел, — осторожно ответил Вон, — если Девина все же убьют.
На минуту наступило молчание, посреди которого словно висело в воздухе предложение Вона.
— Нет, — сказал Эзра, — я в этом участвовать не буду.
— Вы же сказали, что хотели убить его, — с нажимом произнес Вон. Он вытянулся в струнку, голос его зазвенел. — Сами только что сказали. Так что вам мешает?
Эзра хотел ответить ему, но замер. Он снова услышал шум мотора. А привстав и выглянув из-за дерева, увидел на воде свою лодку, остановившуюся ярдах в ста от берега.
— Это Девин? — спросил Вон. — Если он там, друг, просто убейте его и отпустите меня и Рени.
— Тихо.
Мотор снова ожил, лодка пошла к берегу. Четыре человека: Эзра узнал Нору, сидевшего за рулем Фрэнка и снова пожалел, что с ним нет винтовки.
Лодка уткнулась носом в берег. Эзра перекатился к стволу дерева.
Частный детектив Линкольн Перри, некогда считавшийся в департаменте полиции Кливленда восходящей звездой, был вынужден поставить на своей карьере крест. Случилось это после того, как он оставил Алекса Джефферсона, одного из самых успешных и влиятельных адвокатов города, истекать кровью на стоянке возле городского клуба — в отместку за то, что Джефферсон некогда отбил у него невесту.И вот теперь Джефферсон мертв…
Прежняя жизнь четырнадцатилетнего Джейса Уилсона закончилась, когда он стал свидетелем жуткого убийства, – и началась новая. Теперь он – государственный свидетель с новой личностью и документами, затаившийся там, где его практически невозможно отыскать. До тех пор, пока полиция не поймает тех двух убийц. Известные как братья Блэкуэллы, они никогда не оставляли в живых свидетелей своих преступлений. Не собираются и сейчас. Джейса спрятали в глухой горной Монтане, в семье инструктора по выживанию. Но те, кто желает его смерти, не остановятся ни перед чем и ни перед кем.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».