Зависть ночи - [32]
— От кого об этом узнал Фрэнк Темпл?
— От меня. Если хотите добиться, чтобы меня за это уволили, валяйте. Но у вас под носом заложена бомба, которая может вот-вот взорваться, и я советую вам заняться прежде всего ею.
— Темпл живет в своем коттедже? — все еще сердитым голосом спросил Эткинс.
— Да. Коттедж стоит у озера…
— Я знаю, где он стоит.
— Хорошо. Фрэнк может также находиться у Эзры Балларда.
— А это еще кто?
— Человек, служивший в специальных частях с отцом Фрэнка.
— В специальных частях, да еще и с отцом Фрэнка? Это просто невероятно, Морган. Я должен был узнать об этом вчера!
— Теперь знаете, — ответил Грейди.
— Если вы еще раз позвоните мальчишке, я позабочусь о том, чтобы против вас были выдвинуты обвинения.
— Я не буду звонить ему, если вы начнете действовать, Эткинс. Я собираюсь сам выехать к нему.
— Держите вашу машину в гараже. Я не желаю, чтобы вы хотя бы на сотню миль приближались к нашим местам.
— Тем не менее я выезжаю.
— Да? Ну так имейте в виду, если вы попадетесь мне на глаза, я надену на вас наручники.
К тому времени, когда проснулась Нора, у Фрэнка уже был готов кофе. Волосы ее, набравшиеся за ночь статического электричества, поднялись дыбом на добрых шесть дюймов.
— Сколько сейчас времени? — спросила она.
— Десять минут восьмого.
— От Эзры что-нибудь слышно?
— Думаю, он уже едет сюда.
— И когда он приедет, мы отправимся на остров, — сказала Нора.
— Да.
Фрэнк зашел на кухню, налил в чашку кофе и отнес Норе. Увидев ее такой домашней, он испытал желание наклониться к ней, поцеловать в лоб, однако ему было трудно представить, как она это воспримет.
Он вернулся на кухню, налил кофе себе. Он ждал, что Нора заговорит о том, что, может быть, стоит все же позвонить в полицию. Однако она молчала, просто пила кофе и пыталась пригладить волосы, а потом встала и ушла в ванную комнату. Вернулась она оттуда посвежевшей, проснувшейся окончательно.
— Ты поспал? — спросила она.
— Нет.
— Не устал?
— Нет.
Предощущение встречи с Девином заряжало его энергией почище всякого сна. Фрэнк был готов к этой встрече, но вот как быть с Норой? Обманывать ее он не может.
Фрэнк вышел из коттеджа на свет дня и обнаружил, что воздух совершенно неподвижен. Он постоял немного с чашкой в руке, потом описал вокруг дома большой круг, пройдясь лесом и по берегу озера.
С какой стороны появится Девин?
— Итак, — сказал Эзра, когда Нора и Фрэнк подошли к его лодке, — мы собираемся выслушать их, и это все. Дальнейшее зависит от того, что мы услышим.
Он подал Норе руку. С кормы лодки свисал здоровенный мотор. Эзра усадил Нору на заднюю скамью, Фрэнк уселся перед ней, Эзра, не произнеся ни слова, сел за руль, повернул ключ, и мотор ожил.
Эзра повернул руль, сдвинул вперед рычажок дросселя. Мотор взревел, нос лодки на несколько футов поднялся над водой. Эзра сидел за рулем, бесстрастный, с затененным бейсболкой лицом, в темных, закрывавших глаза очках. Он и Фрэнк были в ветровках, и Нора знала, что под ними прячется оружие.
Солнце отражалось от поверхности воды. Лодка проскочила сквозь скопление островков и вышла на простор большого залива, на котором виднелись всего лишь две другие лодки. Эзра сбавил обороты, обогнул отмель, потом снова включил мотор на полную, и лодка с ревом пронеслась мимо бухточки, в которой торчали из воды пеньки и остовы деревьев, похожие на грозных стражей пустынного берега.
Еще через несколько минут ход лодки замедлился, мотор заработал потише. Вокруг видна была только вода и лес — и ни единой лодки. А потом Нора, взглянув поверх плеча Фрэнка, увидела впереди остров.
— Там кто-то есть, Эзра, — сказал Фрэнк. — На берегу.
Эзра, немного наклонясь вбок, посмотрел.
— Точно. И похоже, у этого малого что-то неладно с лодочным мотором. Может, подойдем поближе, предложим ему помощь?
— Он узнает Нору и меня.
— Рано или поздно это все равно случится.
Лодка пошла к острову, Нора увидела Вона, седого водителя «лексуса», и постаралась укрыться за спиной Фрэнка.
— Что, у вас там, поломка? — крикнул Эзра.
Вон махнул им рукой: мол, идите своей дорогой.
— Пустяки, справлюсь.
— Уверены? Дело-то у вас вроде не шибко идет.
— Ничего страшного.
— Может, позволите мне взглянуть, а после поговорим, — вы, я и ваша подружка? Я смотритель этого коттеджа. Меня совесть мучает — совсем я вас забросил.
Тон у Эзры был дружеский, тем не менее Вон, услышав его слова, замер. Потом отступил на шаг.
— Смотритель? — переспросил он.
— Ага. Давно уж за этим домишкой приглядываю.
— У нас все хорошо, — сказал Вон. Тут взгляд его остановился на Норе, и она поняла, что Вон узнал ее, — поняла за долю секунды до того, как он завел руку за спину.
— Не надо.
Эзра всего лишь произнес эти два слова, не выкрикнул, и Нора обнаружила, что он уже вытянул вперед руку с нацеленным на Вона пистолетом. Как он успел отреагировать так быстро?
Вон так и стоял с заведенной за спину рукой и молчал. Эзра, покручивая руль левой рукой, подвел лодку поближе к берегу. Фрэнк все это время сидел спиной к Вону, однако, услышав приказ Эзры, развернулся, и взгляд Вона метнулся на него.
— Как дела? — спросил Фрэнк. — Вы задолжали этой леди машину, а нам обоим — ответы на несколько вопросов.
Частный детектив Линкольн Перри, некогда считавшийся в департаменте полиции Кливленда восходящей звездой, был вынужден поставить на своей карьере крест. Случилось это после того, как он оставил Алекса Джефферсона, одного из самых успешных и влиятельных адвокатов города, истекать кровью на стоянке возле городского клуба — в отместку за то, что Джефферсон некогда отбил у него невесту.И вот теперь Джефферсон мертв…
Прежняя жизнь четырнадцатилетнего Джейса Уилсона закончилась, когда он стал свидетелем жуткого убийства, – и началась новая. Теперь он – государственный свидетель с новой личностью и документами, затаившийся там, где его практически невозможно отыскать. До тех пор, пока полиция не поймает тех двух убийц. Известные как братья Блэкуэллы, они никогда не оставляли в живых свидетелей своих преступлений. Не собираются и сейчас. Джейса спрятали в глухой горной Монтане, в семье инструктора по выживанию. Но те, кто желает его смерти, не остановятся ни перед чем и ни перед кем.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».