Завидная невеста - [6]
— Пока никто не знает. Как только информация об этом распространится, тяжелые финансовые последствия случившегося испытают на себе все участвующие стороны, включая этот банк. Я, разумеется, буду хранить молчание, но слухи все равно скоро начнут распространяться.
— Когда вы ожидаете возвращения членов экипажа?
— Видите ли, нам надо сначала послать за ними суда, а потом привезти их сюда. Чтобы обогнуть мыс, потребуется много времени. Я сказал бы, от трех до четырех месяцев.
Она на мгновение задумалась.
— Мне нужен этот сезон, мистер Теруиллиджер. И чтобы в течение всего сезона меня не донимали никакими предположениями о том, что я в отчаянном положении.
— Зачем это?
Она поднялась на ноги.
— Затем, чтобы мой будущий муж, прежде чем узнать о моей бедности, был настолько убежден, что мы с ним созданы друг для друга, что эта информация вызвала бы у него не более чем легкое разочарование.
— И кто же, позвольте узнать, этот будущий муж?
— Силы небесные, Теруиллиджер, — сказала она, жестом показывая Эмили Код, чтобы она тоже встала со стула. — Об этом я буду знать, только когда встречу его.
Глава 2
В то же самое время в ста двадцати трех милях севернее Лондона, на нориджском побережье, близ небольшого городка Кромера в Джостен-Холле происходило важное семейное совещание.
Нед Локтон, недавно, в возрасте двадцати восьми лет вышедший в отставку капитан военно-морского флота его величества, сидел в библиотеке дома своих предков вместе с членами своей семьи: братом Маркусом Локтоном, графом Джостеном, Надин, женой графа, и его овдовевшей сестрой, миссис Беатрис Хикстон Таббс. Присутствовали также двое угрюмых восемнадцатилетних юношей из числа великосветской золотой молодежи, внешнее сходство которых с остальными присутствующими говорило о том, что они приходятся им родней. Это были Гарри, сын и наследник Джостена и Надин, и сын Беатрис Филипп, которого в семье ласково называли Пип, хотя в данный момент никто из находящихся здесь большой любви ни к тому ни к другому из этих молодых людей не испытывал. Остальные дети — двадцатилетняя дочь Беатрис Мэри и пятнадцатилетние мальчики-близнецы Джостена, которых данная семейная проблема непосредственно не касалась, — предпочли не являться на семейный совет, проявив тем самым больше здравого смысла, чем оба молодых человека, вместе взятых.
Беатрис с тревогой взглянула на своего высокого рыжеволосого сына, потом перевела обеспокоенный взгляд на светловолосого элегантного Гарри. Это были такие красивые, ангелоподобные юноши, что казалось странным, каким образом простой избыток жизненной энергии мог ввергнуть их семью в столь критическое положение.
Все потому, что мужчины в семействе Локтонов были страстными и гордыми. И, возможно, несколько излишне самоуверенными.
Беатрис перевела взгляд на своего брата Неда, который был на двадцать лет моложе ее и Джостена. К счастью, локтоновских высокомерия и самоуверенности у него не было. В этом им всем повезло, потому что, если бы Нед обладал этими семейными чертами, он ни за что не согласился бы с тем, что они для него запланировали.
— Иного выхода нет. Тебе придется найти богатую наследницу и как можно скорее сочетаться с ней браком, — сказал Джостен своим внушительным тоном, всегда производящим должное впечатление на окружающих.
Но не на капитана Неда Локтона, который отнюдь не испытал благоговейного трепета. И не потому, к сожалению, что он обладал холодной невозмутимостью, скажем, Бо Браммела или лорда Олванли. Нет, думала Беатрис, все потому, что Нед, кажется, даже не очень вслушивался в слова брата. Его в данный момент гораздо больше, чем разговор, интересовало яблоко, которое он чистил.
— Ты слышишь меня, Нед? — спросил граф, красивое лицо которого строго нахмурилось, как и положено патриарху семейства.
Губы Неда дрогнули в улыбке, отчего на смуглой щеке образовалась ямочка. Очень привлекательная ямочка. Беатрис подумала скорее с облегчением, чем с одобрением, что такая ямочка способна заставить биться сильнее сердца многих леди. С тех пор как он четырнадцать лет назад неожиданно ушел служить во флот, у него так и не было возможности занять в высшем свете принадлежащее ему по праву место самого завидного холостяка. Дело в том, что Нед, по совету своего крестного отца адмирала лорда Нельсона, вместо того чтобы купить патент на офицерский чин, пошел служить во флот. Этот факт все еще вызывал раздражение у Беатрис.
Если уж парню захотелось таким образом продемонстрировать свой патриотизм, то мог бы по крайней мере выглядеть при этом красиво — в красном мундире, с поясом.
В форме морского офицера Нед выглядел бы просто неотразимо.
Беатрис окинула своего младшего брата критическим взглядом. Она знала его гораздо меньше, чем следовало бы знать сестре. Он пробыл дома всего лишь неделю, а в предыдущие годы она видела его несколько раз, когда он ненадолго приезжал домой в ожидании нового назначения. Откровенно говоря, она тогда мало внимания обращала на то, как он выглядит. Все мужчины семейства Локтонов были очень красивы. Она принимала это как само собой разумеющееся. Но теперь она с удовлетворением заметила, что жаркое солнце лишь добавило золотого блеска его волосам, лицо после пребывания на солнце не стало у него красным, а приобрело бронзовый оттенок. Может быть, это было не очень изысканно, но все же лучше, чем выглядеть так, словно тебя обварили кипятком.
Истории великой любви начинаются по-разному. Иногда — с забавной переписки, которую ведут знаменитый авантюрист Эйвери Торн и очаровательная, независимая Лилиан Бид. Истории великой любви бывают разными. Эта — любовь-вражда, любовь — ироничный поединок мужчины, уверенного, что устоит перед чарами любой женщины, и женщины, убежденной, что любовь — всего лишь ловушка, придуманная мужчинами. И все же истории великой любви всегда имеют что-то общее. Возможно, их объединяет сила чувства, притягивающего двух людей друг к другу…
Кому подарит свое сердце первая красавица Лондона – Фиа Меррик, славящаяся своей ироничной неприступностью?Кому суждено догадаться, что под маской блестящей светской львицы, отвергающей одного поклонника за другим, скрывается невинная девушка, мечтающая найти мужчину своей мечты?..Возможно, только шотландскому лэрду Томасу Макларену, «дикому горцу», который дерзнул увезти Фиа к себе в замок и ни на миг не переставал бороться за ее доверие и любовь.
Никто в высшем свете не догадывался, что скромная компаньонка надменной аристократки Хелена Нэш и отчаянная авантюристка, ведущая рискованную игру, — одна и та же особа. Однако теперь за ней начинается настоящая охота — и девушка вынуждена просить помощи у очень опасного человека… Лихого шотландца Рамзи Манро по праву считают самым знаменитым дуэлянтом Лондона, и он готов преподать девушке уроки мастерства — но в награду требует от ученицы любви…
Юная Кейт Нэш Блэкберн была готова на все, лишь бы спасти от нищеты и голода двух младших сестер, — ведь только отчаяние могло заставить беззащитную девушку отправиться в далекое, полное опасностей Шотландское нагорье.Наверное, сама судьба послала ей неожиданную помощь и защиту — в лице сурового и молчаливого горца Кита Макиилла, ставшего ее проводником и телохранителем.Однако, чем дольше длится их странствие, тем яснее становится красавице: сумрачный, таинственный воин и есть тот единственный, о встрече с которым она мечтала всегда…
Он был безрассуден настолько, насколько может быть безрассуден прирожденный искатель приключений…Он вырвался из тюрьмы чудом – чудом, что совершила загадочная красавица с лицом ангела и душой предательницы…Он снова отправился навстречу своей судьбе – на поиски таинственного старинного сокровища. Однако он еще не знал, что самым большим сокровищем его жизни станет любовь – страстная любовь к женщине, которую, казалось бы, ему надо ненавидеть всем сердцем…
Чтобы удачно выйти замуж, бедной, но восхитительно красивой леди Кэтрин Синклер не хватает самой малости — научиться обольщать мужчин. Кто же преподаст ей необходимые уроки лучше Томаса Монтроуза, некогда считавшегося самым прославленным ловеласом лондонского света!Правда, Томас давно удалился в свое поместье — но не забыл же он высокое искусство покорять сердца!Монтроуз соглашается наставлять Кэт, даже не подозревая, насколько примерной ученицей она окажется…
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.