Заветное желание - [27]
Он заморгал глазами.
— Наверно, ты права. — Он почесал пальцами в затылке. — Почему у меня в голове вертятся песни Элвиса Пресли?
Кайра широко распахнула глаза.
— Понятия не имею, — пробормотала она и взглянула на часы. — В котором часу церемония?
— В четыре.
Она вытянула руки над головой.
— Чем займемся пока?
— Не знаю. — Глаза у него блеснули. Ему понравилось, как она потянулась. — Хочешь, чуть позже пойдем обедать?
Она замялась, отведя взгляд.
— Куда? Собираешься и сегодня встретиться с кем-нибудь из друзей?
— Друзей?
Она быстро взглянула на него и снова опустила глаза.
— Тех, что были вчера.
— Нет. А что?
Она что-то пробормотала. Джеймс прищурился.
— Тебе с ними неприятно, да?
— Ну… да.
— А в чем дело?
Она быстро провела языком по нижней губе.
— Не знаю, поймешь ли ты… Ну… они богаты и знамениты, а я — нет. Они высокообразованны, а я — нет. И еще… одежда. Они одеваются на Пятой авеню, а я — на провинциальных распродажах. Понимаешь?
Он смотрел на нее так, будто она прямо сейчас, на его глазах, сошла с ума.
— Да это бред какой-то. Богатые и знаменитые люди остаются просто людьми, они не отличаются от остальных. — Он скорчил гримасу. — Черт, да ты как человек лучше девяноста процентов из них.
Кайра прикусила губу, чтобы не улыбнуться.
— Только девяноста процентов?
— Ну, около девяти процентов я не так хорошо знаю. — Он нахмурился. — Ты стоишь любых десяти из них. Тебе мама не говорила, что достоинство человека исходит изнутри? Если бы… — Он тряхнул головой. — Ладно, я не в состоянии сделать тебя богатой и знаменитой или достать тебе диплом колледжа, но кое-что мы можем. — Он решительно встал. — Мы, черт побери, можем подыскать тебе кое-что из одежды.
Кайра ахнула — она добивалась совсем не этого.
— О, нет, Джеймс, я вовсе не это имела в виду…
Он поймал ее за руку и подтащил к себе.
— Ты не могла бы немного помолчать? Через несколько часов наша свадьба. Время не ждет!
На то, чем они занялись, не хватило бы и суток. Джеймс связался с консьержкой, миссис Денигрю, и изложил ей суть проблемы. Узнав, что должна состояться свадьба, та сразу же взялась за дело: обзвонила крупнейшие универмаги и несколько бутиков, чтобы оформить срочные заказы, одновременно заняв один из малых банкетных залов. Потом сняла мерки с Кайры и усадила ее в удобное кресло.
Очень скоро начали прибывать агенты с образцами одежды для Кайры. Джеймс подсел к ней, и они смотрели, как барышни, пританцовывая, проходили перед ними. Кайра должна была сказать, что ей нравится. Она не сразу поняла, что каждым благоприятным отзывом она отбирает себе наряд.
Когда ее осенило, она схватила Джеймса за рукав.
— Что это мы делаем? Я не могу себе позволить такую одежду!
Он насмешливо взглянул на нее.
— Я могу.
— Нет. — Кайра решительно встала. — Хватит, так нельзя. Мы зря отнимаем время у этих людей. Я ничего из этого не смогу купить.
— Кайра, я же сказал: я смогу.
Всем своим видом она выражала оскорбленное достоинство.
— Нет. Ты платишь мне жалованье, и об одежде в контракте ничего не сказано.
Джеймс задумчиво смотрел на нее — похоже, это серьезно.
— Любая работа предполагает определенную форму одежды, — сухо произнес он. — Считай, что сейчас ты ее приобретаешь. Чтобы выйти за меня замуж, ты должна быть одета соответствующим образом. Раз ты не можешь себе позволить купить нужные вещи, значит, их куплю я.
Кайра смотрела на наряды и не знала, что делать.
— Мы будем все записывать, — пробормотала она. — Я верну тебе долг.
— Успокойся, — насмешливо отозвался Джеймс. — Пусть это тебя не волнует. — Он кивнул в сторону моделей, которые не знали, покинуть комнату или продолжать. — Дай им поработать, Кайра, — тихо сказал он. — Они ведь для этого сюда ехали.
Кайра снова уселась в кресло. Он, конечно, прав, но ей не хотелось попасть в положение, когда она не сможет ему слова сказать поперек, потому что будет кругом должна.
И все-таки она воодушевилась: у нее никогда не было ничего подобного. Пожалуй, если подойти к делу рационально, можно было бы приобрести одну-две главных вещицы, а потом создать гардероб вокруг них. Что ж, это идея.
Джеймс больше смотрел на Кайру, чем на модели, и приходил к выводу, что Кайра Саймингтон не похожа на женщин, которых он когда-либо знал. Он еще не понял, хорошо ли это.
Появилась хлопотливая миссис Денигрю с блокнотом наготове и спросила, где состоится свадьба.
— Э… в Малой часовне любви, — ответил Джеймс.
Ее ужас был очевиден.
— Ну, нет, это совершенно не подходит.
Он как будто даже не собирался возражать.
— Нет?
— Нет.
— Но мы вроде записаны там на четыре часа…
— Не беспокойтесь. — Миссис Денигрю погладила его по руке, как добрая тетушка. — Я вас оттуда вызволю. У нас прямо здесь в отеле есть небольшая часовня. Прелестное помещение — каждый день свежие цветы. — Она что-то набросала в своем блокноте. — Я найду вам священника. И еще вам понадобятся свидетели.
Джеймс казался несколько ошарашенным.
— Вероятно…
— Не утруждайте себя, я все сделаю. — Миссис Денигрю ободряюще улыбнулась и убежала.
Кайра не могла не рассмеяться, взглянув на Джеймса.
— Я должна изучить подход этой женщины. Кажется, она нашла ключ к тебе.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…