Заветное место - [90]
— Назад, дуры, — рычал похититель, — и никто не пострадает.
— Оставь мою дочь в покое.
Он оскалился и потащил Сабину за собой. Мы с Кристалл попятились на террасу, давая ему возможность пройти.
Выходя из дверей, он не заметил, что Джой забралась на невысокую ограду. Она держала над головой цветочный горшок и при первой возможности со всей силы ударила им по голове преступника.
Горшок разбился, засыпав его землей и желтыми хризантемами.
Он был оглушен и от неожиданности на мгновение ослабил хватку. Сабина не растерялась и бросилась наутек прямиком в мои объятия. Мы обе дрожали от нервного напряжения, я крепко прижимала ее к себе и целовала в драгоценную голову. Никогда и ни за что на свете больше не выпущу мою малышку из вида.
— Оставайся на месте, — прорычала Кристалл на похитителя. — Полиция уже едет.
Видимо, он не рассчитывал на такое яростное сопротивление: по-прежнему весь в земле, он поднялся и побежал к воротам. По дороге он подхватил сообщника, и они скрылись, поддерживая друг друга.
— Догнать этих придурков? — спросила Кристалл.
— Нет. Не нужно рисковать. Пусть уходят, один по-прежнему у нас.
Но в это время наш последний пленник освободил штанину от вил. Видимо, я не слишком крепко его связала — он рванул вслед за сообщниками.
Забыв о собственной безопасности, Кристалл помчалась за ним, но он уже скрылся за воротами.
— Отпусти его! — кричала я, но она не обращала внимания.
Хлопок автомобильной дверцы, визг покрышек — и они уехали.
Вскоре, негодуя, вернулась Кристалл.
— Представляете, я даже не запомнила их чертов номер. Они свалили на большом черном фургоне. Слишком быстро.
— Я знаю, кто это сделал, — сообщила я. — Детали не важны.
Странно только, что Суреш не явился сам. Хотя отдавать приказы, заставлять других людей исполнять грязную работу — вполне в его духе.
На ватных ногах я опустилась перед дочерью и вытерла ее мокрые лоб и нос.
— Они ушли. Все. Мы опять в безопасности, — успокаивала я ее, поглаживая по волосам. — Как ты себя чувствуешь, доченька?
— Хорошо, мама, — ответила она сильным и чистым голосом.
Наступила моя очередь плакать, уткнувшись в ее плечико. Когда я подняла глаза, то заметила, что Джой и Кристалл тоже не могут сдержать слез. Они подошли к нам, и мы крепко обняли друг друга.
Мы пережили ужасающие, страшные минуты, но недаром говорят: нет худа без добра. Нежный голосок моей дочери вернулся.
Ее дрожащее тельце прижималось ко мне, и я благодарила бога, что она рядом со мной и снова обрела голос.
Глава 74
Мы собрались вокруг Джой на кухне. У нее из головы постоянно текла кровь, руки были в грязи и порезах.
— Ну ты даешь! Так расхрабрилась, что вокруг пух и перья летели. — Сев рядом, я почувствовала, как она дрожит. Возможно, я недооценила ее раны. — Что бы мы без тебя делали?
— Честное слово, девочки, я не тайно подготовленный боец спецназа, но не могла же я им позволить забрать нашу Сабиночку. — Она потрепала мою дочь за подбородок.
— Спасибо, тетя Джой, — улыбнулась Сабина. — Ох, и задала ты им трепку!
Мы все снова принялись смеяться и растирать по щекам хлынувшие потоком слезы облегчения.
— Бросок цветочного горшка, Джой, был исполнен мастерски. Браво! — отметила Кристалл, взмахнув в воздухе рукой. — Теперь мы будем называть тебя Рембо.
— И не думайте, юная леди, — предупредила Джой.
Я улыбалась, радуясь, что, несмотря на раны, она не утратила чувство юмора.
— Жаль, что они смотались, — произнесла Кристалл. — Ублюдки. Ой, простите. Теперь, раз Бинни снова заговорила, лучше следить за языком.
— Она всегда тебя слышала, — напомнила я.
— Ах да. — Кристалл погрозила моей дочери пальцем. — Никогда, никогда не повторяй таких слов. Это стыдно.
Сабина осторожно улыбнулась. Она расцепила руки, которыми обвила Джой, и бросилась обниматься с Кристалл.
— Очень испугалась? — спросила Кристалл.
— Да, — шепотом ответила Сабина. — Думала, они меня заберут.
— Ну, теперь-то ты в безопасности. — Через плечо Сабины она наблюдала, как я осматривала Джой. По взгляду было видно, что она напугана.
Теперь Суреш знал, где мы, и мы никогда не будем в безопасности. Я надеялась, что он нас забудет, позволит тихо и скромно жить новой жизнью. Теперь я точно знала — этого не будет. И была уверена: он хотел не просто забрать Сабину. Даже подумать страшно, что он с нами сделает, если мы к нему вернемся. Я оцепенела от ужаса.
— Позвони Хейдену, — настояла Кристалл. — Он с ума сойдет от волнения. Вот. — Она набрала его номер и передала мне трубку.
Я взяла телефон дрожащими пальцами.
Он ответил сразу:
— Вы в порядке?
— Да, — ответила я, пытаясь унять дрожь в голосе и пальцах. — В порядке.
— Что случилось?
— Какие-то люди пытались похитить Сабину.
— Как? Где малышка?
— Нет. Нет. Не волнуйся. Она дома в безопасности.
— Слава богу, — прохрипел он. — Я понял, что у вас случилось что-то ужасное, и сразу же позвонил в 999[21] и полицию.
— Никто не приехал, — сообщила я. — Но нам удалось прогнать преступников.
— Держитесь! Я уже еду домой, — успокоил он, — как только услышал твой голос, сразу запрыгнул в машину. Скоро буду!
— Спасибо, — ответила я шепотом, чувствуя, что сейчас разрыдаюсь в трубку. — Приезжай скорее.
От Джози уходит муж. И ей кажется, что ничего ужаснее быть не может. Но жизнь идет своим чередом, и ей предстоит отправиться за океан — в Америку, на свадьбу своей сестры. Впервые она уезжает из дома так далеко и одна. За это недолгое путешествие ей предстоит многое понять и переоценить, а еще — встретить новую любовь.
В свои тридцать с небольшим Дженни ведет скромный образ жизни одинокой и чопорной британки. Даже на фоне своих отнюдь не самых раскрепощенных приятельниц она выглядит серой мышкой. Но ей самой противно быть робкой тихоней. Что делать? Отправиться в Африку! И судьба вознаградит ее за столь решительный шаг: она встретила Доминика – мечту любой женщины. Мускулистый мачо перевернул ее представления о мужчинах. Но все заканчивается, в том числе и путешествия. Пора домой, в Англию. Но Дженни уже не сможет быть прежней.
Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…