Гора Рашмор – гора в Южной Дакоте, США, известная тем, что на ней высечен барельеф с изображением четырех американских президентов: Дж. Вашингтона, Т. Джефферсона, Т. Рузвельта и А. Линкольна.
«Властелин колец» – цикл романов-фэнтези Дж. Р.Р.Толкина.
«Колесо времени» – цикл романов Р. Джордана, написанных в стиле эпического фэнтези.
Лонджи – предмет одежды, представляющий собой отрез ткани около 2 м длину и 80 см в ширину, завязывающийся на манер юбки.
Рикша – повозка для одного-двух человек, которую тянет человек, взявшись за оглобли.
Самосы – жареные треугольные пирожки с начинкой.
Тикка – курица в остром соусе с овощами.
Отсылка к поговорке «Март приходит львом могучим, а уходит как ягненок» (пер. К. Бальмонта), подразумевающей, что в начале месяца бывают еще холода (сравниваются со львом), а в конце теплеет и наступает настоящая весна (сравнивается с ягненком).
Антаблемент – горизонтальное перекрытие, опирающееся на колонны.
Гамбезон – стеганая доспешная куртка.
Табла – небольшой индийский барабан.
Баклер – небольшой щит, 20-40 см в диаметре.
СиндерШейд (англ. CinderShade) – дословно означает «пепел тень» или «пепел дух», отсылка к тому, что Синдер является воплощением духа другого человека, возродившегося, словно феникс из пепла.
Тамаринд (или индийский финик) – бобовое растение, распространенное в тропических странах Азии, имеет кислый вкус.
Юкер – карточная игра для четверых человек, в которую играют парами. Задача команды – набрать десять очков.
Трот – замедленная и укороченная рысь.
Упма – блюдо индийской кухни, густая каша из обжаренной манной крупы или рисовой муки крупного помола, иногда добавляются овощи по вкусу.