Завещание Шекспира - [145]

Шрифт
Интервал

Но он предпочел не заметить другую сторону Герцога: человека, отчужденного от своего народа, от людей, которых, несмотря на свои речи, он не любит, а рассматривает как источник своей силы и причину тревог и разочарований. Король без подданных, над которыми он властвует, – это король теней, живущий в картонном замке. Герцог запустил королевство, нравственные устои пошатнулись, и теперь необходимо принимать жесткие меры. Но ему не хочется быть непопулярным преобразователем, он хочет, чтобы ему продолжали льстить и восхищаться им, и пусть кто-нибудь другой ворошит эту нравственную навозную кучу. Ассистент врача, вскрывающий нарыв, – это Анджело. Пока Герцог тайно исследует раны общества, упивается игрой, плетет интриги с настоящими людьми на своей сцене, заставляет их действовать, вступать в диалоги, дает им уже написанные речи, но не говорит зачем. Он правитель, которому претит слишком близко приближаться к толпе, которой он манипулирует: Народ люблю я, но выставляться напоказ ему я не люблю. Мне не по вкусу громкие восторги и возгласы, а тех, кто это любит, я не считаю умными.

В конечном итоге он оказывается театральным герцогом, куклой, марионеткой, созданной лишь для того, чтобы ставить пьесы перед королем. Но все же эта мелкая, но противоречивая фигура в конце пьесы завоевывает любовь женщины, вопреки его утверждению, что он неуязвим для стрел любви, что против него они бессильны. Стрела здесь – символ мужского желания, и именно те, кто, накрепко сжав колени, разглагольствует и насмехается над человеческой плотью, обычно первые подхватывают любовную лихорадку. К концу пьесы он без ума от Изабеллы – она возбуждает властных мужчин и уходит со сцены, чтобы получить то, что ей предназначено природой, кое-что получше, чем бессильная стрела.

А теперь, любезный Фрэнсис, представь себе, пожалуйста, гримерку в «Глобусе» и несчастного Сэма Гилборна, которому выпало играть Изабеллу. Он бился головой о сцену от отчаяния, не зная, как ему играть эту монахиню-послушницу, которая воспламенила страстью даже Анджело, в жилах которого кровь как снежный студень.

Бедняга Сэм! «Ни в коем случае не играй ее прелестницей, – сказал я ему в шутку. – Она несовершенная Диана, тоскующая о плотской любви, и сквозь поры ее слов сочится страстное желание – рубцы бичей носила б, как рубины, с восторгом в гроб легла бы, как в постель, – она раскалена добела. Так пусть ее присутствие возбудит Анджело, а король похохочет, ведь Анджело не одобряет биенья сердца и жара сердечных чувств».

– Не слишком ли ты к нему строг?

Так ему и надо, Фрэнсис. Пуританин Анджело – это падший ангел, фальшивая монета, гнусный тип. Я показал, какой была бы жизнь, если бы пуритане получили власть – наказывали бы порядочных людей, прелюбодеев карали бы даже смертью, а сводники ходили бы безнаказанными, потому что их разврат вполне приемлем, они как слизняки на листьях салата или дерьмо в нужниках – часть нашей падшей человеческой сущности, часть Божьего плана. Пуританин Анджело получил по заслугам. Мальволио я наказал лишь унижением. Брюзга, отравлявший удовольствие другим, получил по самому чувствительному месту: критик похоти сам воспламенился огнем желания, и его ханжество выставлено напоказ.

«Но что все это значит, Уилл?» – раздавался страдальческий вопль из-за кулис. Актерам ведь хочется понять, что они играют. А ты даешь им сценарий и говоришь: «Не спрашивайте меня, я всего лишь автор». Это лишь слова, слова, слова, слова, слова, которые возникают откуда-то из глубин или откуда-то извне. Но нельзя понять их источник – что именно они значили, когда пришли к тебе. Такова природа вдохновенья.

– Что они значили, Уилл, – если вообще что-то значили?

Пьеса кажется комедией: в ней много переодеваний, путаницы и неразберихи, столкновений и разоблачений, но в ней нет ни приветливого леса, где все распутается, ни зеленой листвы, ни лирических песен. Не цветущая природа расставит по своим местам все грязное и лживое. Затруднительные положения, волнения, сомнительные идеалы, потерю нравственной точки опоры и ощущение, что люди обмельчали: отсутствующий правитель – Винченцио, лицемер судья – Анджело, холодная, чопорная сестра – Изабелла, распутный брат – Клавдио, сводники, шлюхи, содержательницы публичных домов, убийцы, осужденные на смерть и само государство, которое приговаривает человека к смертной казни за то, что он переспал со своей женщиной. С жизни сошел глянец, но смерть все еще пугает, спасение маловероятно и нереально; секс – грязь, болото, трясина; брак – наказание; и в конце пьесы снова раздается резкий и надсадный звон свадебных колоколов. Свадьба Анджело напоминает казнь, Герцог помечает Изабеллу как свою брачную собственность, а сводник Люцио принужден жениться на блуднице.

Пьеса соответствовала тревожной эпохе, она предназначалась для невеселых людей среднего возраста. Горькая комедия сплетена и сжата в произведение неопределенное по своей сути. Пьеса смущает и будоражит, оставляет читателя в раздоре с собой, неуверенным в своих идеалах, более циничным, недовольным и утомленным жизнью. А тем временем посланница смерти, чума, продолжала свирепствовать. Она сопутствовала плотским утехам, и король приказал сравнять дома терпимости с землей. «Меру за меру» невозможно понять, как невозможно сформулировать, о чем она: о сексе? о смерти? В конце концов, вся жизнь сводится к этим двум вещам. А смерть – конец любой истории. 


Рекомендуем почитать
Деревянные волки

Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Зверь выходит на берег

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танки

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.