Завещание Шекспира - [105]

Шрифт
Интервал

– Все лучшие люди всегда снизу!

И Марло тоже. С самого начала учебы в Кембридже он часто пропускал занятия. По поручению Уолсингема он сначала отправился в Париж, а затем в Реймс (куда в 78-м году из Дуэ переместилась иезуитская база) для того, чтобы следить там за известным аферистом, английским послом. Скерес тоже был агентом. Полей пел сладкие песни Бабингтону, водил его за нос и поглаживал по заднице, заведомо зная, что ее дни были сочтены. К тому моменту, как Марло получил степень магистра, они уже сошли со сцены. Полей провел два года в Тауэре – в качестве прикрытия после ареста правительством тех, кто уже был на заметке. Говорят, он там жил на широкую ногу, не испытывая недостатка в продажных девках и вине.

– О своих людях они заботятся!

Пока те не начинают причинять им неудобства. Полей и Марло вернулись в Нидерланды, где действовали английские шпионы. Поползли слухи о фальшивомонетчиках, подделывающих английские деньги, и Марло приказали вернуться домой. Он покончил со шпионажем и уехал в Лондон, где быстро добился успеха и стал театральной притчей во языцех.

В Лондоне он сдружился с Томасом Уотсоном, ученым малым, бражником и сочинителем сонетов, который был без ума от классицизма и пасторалей.

– Никогда о нем не слышал.

Неудивительно. Он был одним из плеяды рано умерших поэтов, не доживших до тридцати. Он умер в том же году, что и Марло. Марло и Уотсон снимали квартиру в Нортон Фолгейт. Они кутили и курили табак с другими бражниками – Нэшем, Грином и Пилем в Чипсайде в «Голове старой клячи». В 91-м году Марло жил в Шордиче и часто пьянствовал с Томасом Кидом.

– Два гуляки и содомита.

У Марло не было обыкновения ходить в Юбочный Переулок или Корсетную Аллею. Он был любитель черного хода и вот там уже превращался в ненасытного и умелого любовника, регулярного посетителя притонов. Он ввязывался в драки, например в известную потасовку 89-го года в Хог-Лейн, в которой он дрался с Уильямом Брэдли, сыном хозяина гостиницы, негодяем, враждовавшим с товарищем Марло Уотсоном.

Вскоре он вступил в скандально известную «Школу Ночи», основанную Уолтером Рэли.

– О них я тоже ничего не знаю.

«Школа» была сообществом географов, математиков, астрономов, картографов и поэтов. Иезуиты предъявляли им обвинение в атеизме. Очевидцы утверждали, что они сушили табак на страницах, вырванных из Библии, – и это еще цветочки! Также поговаривали, что это было то ли общество черных магов, то ли клуб дебатов, который пытался примирить религию с наукой и философией. Члены «Школы Ночи» вели более чем сомнительный образ жизни. Фердинандо Стэнли (также известный под именем Странный Лорд для одних и Лорд Педрило для других[129]) был отравлен и умер в ужасных мучениях. Генри Перси, девятый граф Нортумберлендский, рыцарь и эрудит, заика с длинным грустным лицом, был засажен за решетку королем Яковом. Генри Брук, девятый барон Кобэм, провел остаток своей жизни там же. Ричард Бэйнс был агентом, соглядатаем и наемным убийцей. Среди посетителей был даже прославленный черный маг – доктор Ди.

– Вот так властители дум!

Председательствовал Рэли. За секунду до казни, уже почти на плахе, Брук дал показания против Рэли, который якобы замышлял убийство короля. Последний отчаянный шаг спас Бруку жизнь, а Рэли оказался в самом дерьме, где по сей день прозябает, – в Тауэре, дерьмо среди дерьма.

– А.

Теперь понятно? Марло был одним из них. Образованные скептики один за другим покидали сцену, их сомнения пресекались (как правило, посредством отсечения головы), их вопрошающие рты засыпали могильной землей, их уши затыкали, и они становились глухи к любым сомнениям. Счастливчики отделались тюремным заключением, где каменные стены и железные решетки показались им лучшим местом на земле.

Но когда в Лондон пришла чума, эти птицы разлетелись кто куда. Те, у кого были деньги, в страхе покинули столицу. Чума сеет панику, паника вызывает подозрительность, а подозрительность – жестокости и зверства, ложь и клевету. Марло уехал в Кентербери, а в начале мая появилось антифламандское стихотворение, вывешенное на стене голландского погоста на Брод-стрит. В нем выражались сильные антисемитские настроения и призывы к расправам над евреями, если не в скифском, то, по крайней мере, в парижском масштабе. Даже в глубочайшем запойном угаре Марло не написал бы ничего подобного. Но сомнений не было: под воззванием стояла подпись «Тамерлан». Ей никто не поверил, включая правительство, которое пообещало вознаграждение в сто крон за информацию, ведущую к поимке истинного автора этого безобразия. На следующий день арестовали нескольких человек, включая Томаса Кида, привлеченного в качестве неохотного свидетеля.

– В чем же его подозревали?

После славы «Испанской трагедии» Кид запятнал себя соавторством в пьесе «Томас Мор»[130], где содержались неосторожные и даже подстрекательские высказывания. Его перевели в Брайдуелл к Топклиффу, и он дал показания против Марло. С дыбы его сняли изломанным человеком. Ему было тридцать четыре года. Он умер через год. И душа, и тело его были искромсаны до самых кончиков пальцев.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.