Заверните мне луну - [29]
— Да, но он умер. — Как только эти слова сорвались с его губ, он спал с лица. — О боже, простите, я не нарочно… — Эй, все в порядке — то есть в детстве для меня это было ударом. Но Грейсленд [1] ведь остался.
Мы опять засмеялись, и я осознала: несмотря ни на, что мне весело. Мы были пьяны. Рон оставил машину в городе, и мы отправились на такси ко мне. Он попросил водителя подождать, пока он проводит меня до двери. Шел дождь, и я посоветовала ему не мокнуть, но Рон и слушать не хотел. Путь до двери составлял три метра.
— Мне было очень приятно с вами, — сказал он.
— Взаимно.
— Мы можем увидеться с вами снова? — спросил он.
— Я весьма не прочь, — ответила я, и у меня свело желудок.
Рон наклонился вперед и поцеловал меня. Я ответила, после чего отпрянула, понимая, что водитель такси наблюдает за нами.
— Я вам позвоню, — сказал он.
— Хорошо.
Я помахала ему рукой.
Такси отъехало, и как только они скрылись из виду, я поспешила проанализировать событие. Я поцеловалась с блондином по имени Рон на пороге дома, в котором жил Джон. Я вгляделась в дождливую ночь.
«Я все еще люблю тебя, Джон. Поцелуй не меняет этого. Передавай привет Элвису».
Я зашла в дом. Мое лицо было влажным от дождя. Как я и подозревала, Энн и Кло и не собирались уходить. Они так и заснули на неудобных стульях в гостиной. Улыбаясь, я поднялась к себе. Меня поцеловал парень по имени Рон.
Шон не звонил три дня. После работы я отправилась в город и заглянула к нему в офис. Он находился на совещании, и я осталась ждать. Я сидела в приемной и читала журналы до тех пор, пока он не появился. Вид у него был измученный. Я встала, но Шон не заметил меня. Я окликнула его. Он как будто удивился.
— От тебя ни слуху ни духу — я думала, мы выпьем как-нибудь вместе.
Казалось, он собирался отговориться, но не стал.
— Хорошо, я буду через минуту.
Я чувствовала себя неловко. Мы пришли в бар и заказали выпить, лишь после этого заговорив. Он начал первым: — И как прошло твое свидание?
— Хорошо, — ответила я.
— Кло сказала, ты целовалась с ним. — Между выражением его глаз и улыбкой не наблюдалось гармонии. Что-то Кло разболталась. — Я засмеялась и попыталась сменить тему: — Над чем ты трудишься?
— Над статьей о мазках.
Я пожалела о том, что спросила.
— Ясно, — отозвалась я, вспомнив, что так и не сходила к гинекологу.
— Так он тебе нравится? — допытывался Шон.
— Он милый.
Я сделала глоток.
— Милый, — повторил он.
Разговор начал раздражать меня. Шона бесило мое свидание, и это было очевидно, несмотря на жалкие попытки это скрыть.
— Ты ничего не хочешь сказать, Шон? — раздраженно спросила я.
— Нет — ответил он.
— Тогда к чему такое поведение? — сердито поинтересовалась я. — Или ты считаешь, что мне следовало уйти в долбанный монастырь?
— Нет, — повторил он. — Конечно нет.
— И в чем же тогда дело? Я встречалась с молодым человеком, и мы целовались. Подумать только! Прошел почти год с тех пор, как Джон…
Я не могла заставить себя произнести слово «умер в разговоре о поцелуе с каким-то мужчиной. Шон извинился, сказал, что ведет себя глупо и что он рад за меня. Я сказала, что ему не обязательно сразу радоваться за меня, потому что, то был всего лишь поцелуй. Он рассмеялся, и это было от души. Он объяснил, что этим вечером собирался на свидание с одним бухгалтером. Наступила моя очередь притворяться, но скрывать свои истинные чувства у меня выходило лучше. Я улыбнулась и высказала надежду, что они прекрасно проведут время. Перед уходом мы обнялись, и я почувствовала, что не хочу отпускать его. Он обнимал меня так крепко, что я ощущала себя как за каменной стеной, как это было с Джоном. Я знала, что испытываю эти чувства оттого, что Шон мой друг.
Я вышла на улицу, небо было серым, но свету удавалось просочиться сквозь облака, отчего картина напоминала серебристое шоссе, ведущее в иной мир, что находился над нами.
„Это ничего не означает, Джон. Это был просто поцелуй“.
Я испытывала тайную радость оттого, что поцелуй расстроил Шона. Всю дорогу до дома я убеждала себя, что моя радость вызвана не чем иным, как заботой Шона о памяти друга.
По прошествии двух недель знакомства и трех свиданий Рон пригласил меня к себе. Он приготовил ужин, а я принесла вино. Это приглашение означало лишь одно: секс. Он хотел со мной близости. Я не была уверена, что это желание взаимно. Не кривя душой скажу, что стала не менее сексуально озабочена, чем школьник в жаркий день. Столько времени у меня никого не было, но, с другой стороны, я не могла забывать о Джоне. Я выбрала четыре наряда и положила их на кровать, потом долго приводила тело в порядок.
На всякий случай.
Я вернулась в спальню и обнаружила, что мой выбор сократился до трех нарядов. На черном бархатном платье уютно устроился Леонард.
— Гаденыш!
Облачившись в зеленый шелк, я взглянула в зеркало. Джон, бывало, говорил, что этот цвет подчеркивает оттенок моих глаз. Даже Шон восхищался этим платьем. Дело не в том, что его мнение было важным для меня, просто он был мужчиной с хорошим вкусом. Мои темные волосы рассыпались по плечам. Я пожалела, что вовремя не сходила к парикмахеру. Я накладывала макияж медленно и аккуратно. Я должна была выглядеть идеально.
Айла Лэйн – амбициозный скрипач, которая тоскует по карьере, которая была у ее бабушки, и всегда планировалась для нее. Несмотря на решимость оставить за собой след на Манхэттене и следовать своей мечте, казалось, она просто не могла вернуться на прежний путь. Угнетенная болью от потери своей бабушки, Айла думает, что нашла идеальное отвлечение, но это идеальное отвлечение будет подвергать ее таким испытаниям, какие она даже не могла бы себе представить. Работа – единственное в жизни для Габриэля Фостера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.