Заверните мне луну - [31]
Рон позвонил следующим утром, и задачу выслушать его я предоставила автоответчику. Он надеялся, что я в порядке. Ему было несказанно приятно, и он хотел увидеться со мной тем же вечером. А я — лишь провалиться под землю. Я позвонила Кло и рассказала, что не испытываю большого желания видеться с ним снова. На что она ответила, что не испытывать большого желания и бояться — вполне естественно для человека и будто я получу по заслугам, если он вдруг бросит меня. Я не этого ждала от нее. Я хотела, чтобы она посоветовала бросить его. Поэтому, повесив трубку, я тут же набрала номер Энн. Она сообщила мне примерно то же самое и затем принялась описывать фантастические заслуги Рона, добавив, что из нас выйдет замечательная пара. Уж это я точно не желала слушать, поэтому позвонила Шону. Он сказал, что придет. Я ответила, будто в этом нет необходимости. Он все же пришел, прихватив бутылку вина. Я призналась, что провела ночь с Роном.
— Выкладывай, — сказал он, стиснув зубы и явно надеясь на то, что я не стану делиться с ним чисто женскими подробностями и деталями глубоко интимного характера.
Зная о его страхах, я начала разговор издалека. Я сообщила, что Рон мне очень понравился, что он прекрасный молодой человек, и мы славно пообщались. Оказалось, что Шон относится к этой тонкой теме с большим спокойствием, чем я сначала ожидала.
— Продолжай.
Я сказала, что больше не хочу с ним видеться.
— Почему? — спросил Шон без всякого намека на какие-либо эмоции или осуждение. До этого мне такой вопрос не задавали, и я не была готова ответить. Я задумалась.
— Я не люблю его.
Шон улыбнулся:
— Тогда подожди, пока полюбишь.
Я вдруг почувствовала, что прежней печали больше нет. Если я не хотела отношений с Роном, это не означало, что я не хотела их ни с кем. Я переспала с мужчиной. То было началом, и, кто знает, может, в следующий раз я продержусь целую ночь и не убегу. У меня был выбор; я жила в девяностых. Бремя стало легче. В ту ночь я позвонила Рону и объяснила, что пока не готова к отношениям. Он был очень вежлив, но разговор оказался коротким.
Энн тоже не была готова к таким потрясениям. Думаю, она полностью спланировала мое будущее, а это означало, что теперь она оказалась у разбитого корыта.
Кло справилась у меня, не возражаю ли я против ее попытки закадрить Рона, после чего сама себя высмеяла. Она всегда так делала, когда знала, что ведет себя смешно. Итак, после каких — то трех недель я снова была свободна и снова ощущала себя шестнадцатилетней девочкой, и от этого улыбалась.
Глава двенадцатая
Один год и отсчет
И вот снова пришел март. Перед днем годовщины Джона я так как следует и не поспала, В девять часов позвонила мама. Я знала, что это она, поэтому не стала снимать трубку. Я помешивала кофе, а автоответчик пищал:
— Эмма, это мама. Возьми трубку. Я знаю, что ты проснулась, Эмма! — Тишина. — Папа сказал, что ты не собираешься посещать поминальную мессу по Джону. Что подумают его родители? Я знаю, что тебе больно и ты любишь его, но ты взрослый человек и нельзя… Послушай, все будут ждать тебя. Поспеши, дорогая. Я перезвоню через час. — Она повесила трубку.
Я знала, что мама права, но убедила себя, что болею. Голова действительно раскалывалась. Я не хотела идти на мессу, но она была права: я взрослый человек. Но я не ощущала себя таковым. Я упоминала раньше, что горе по своей природе эгоистично. На похоронах мы плачем по себе, по своей боли, утрате, своим страданиям, и эта особенность не утрачивается ни через неделю, ни через месяц, ни через год. Проблема в том, что по прошествии определенного времени эгоистичное поведение, а, следовательно, и само горе становится неприемлемым. Мне не хватало этой роскоши, но мама опять же была права. У меня имелись обязанности. Я отправилась в туалет, и меня вывернуло наизнанку. Я поклялась, что больше не выпью в одиночку бутылку водки. Я приняла душ и стала одеваться, когда позвонил Шон. Он сам вошел в квартиру, предварительно допросив Ноэля на предмет местонахождения запасного ключа. Я спустилась. Он варил кофе.
— Бурная ночь? — спросил он.
Видимо, я выглядела плоховато.
— А по мне не видно? — ответила я и присела, ожидая, что он нальет мне кофе. — Я сказала, что не собираюсь идти на службу, — произнесла я несколько минут спустя, испытывая раздражение оттого, что никто и не думал обращать внимание на мое решение.
— Да, сказала, — согласился Шон, в то время как я наблюдала за Леонардом, гоняющимся за собственным хвостом. Я недоумевала: почему хвост до сих пор представляет для Леонарда такой интерес? — Я знал, что ты передумаешь, — сказал он, вытирая стол, на который пролил молоко.
Я хмыкнула:
— Если я оделась, это не означает, что я передумала.
Шон улыбнулся и посмотрел в мое опухшее лицо, которое я пыталась прикрыть руками. — Означает. Кроме того, меня заставила прийти твоя мама. Эта женщина грозила мне физической расправой, если я вдруг появлюсь без тебя. Ох жестокая!
Я тоже улыбнулась. Шон был прав: мама оказалась жестокой женщиной, и они все говорили дело. Я должна была пойти. Это не тот случай, когда у меня имелся выбор. Родители Джона отнеслись с пониманием к моему решению не принимать участие в следствии, но теперь речь шла о другом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…