Заверните мне луну - [26]
— Давай, — осторожно сказал он, чувствуя, что я нарываюсь на ссору.
— Хорошо. Откуда ты знаешь, что он существует?
— Кто? Бог? — спросил Ноэль, выигрывая время.
— Нет, дед Мороз, — с сарказмом ответила я. — Конечно Бог.
— Я просто знаю, — последовал ответ.
— Ответ неудовлетворительный, — подстрекала его я.
— Хорошо, так написано в Библии.
Я не верила своим ушам.
— И все? Потому что так написано в Библии? — «Поэтому он и расстался с нормальной жизнью?» — Хорошо, а вдруг выяснится, что Библия — это очередной вымышленный роман, который несколько тысяч лет тому назад написал обкуренный парень? Верил бы ты в Бога тогда?
Ноэль рассмеялся:
— Кое-кто обкурился сам, если такое пришло ему в голову.
— Серьезнее, — умоляла я.
— Хорошо, Эм, постараюсь, — сказал он мне. — Библия всего лишь путеводитель. Бог есть чувство, живущее во мне. Он часть моей души.
Ноэль улыбнулся, и я подумала, не обкурился ли он. Очевидно ощущая мое неудовлетворение, он продолжил: — Хорошо, ты не веришь в это. Но как же все люди, которые узрели чудо? Как же люди, перед которыми предстала дева Мария?
«Это нетрудно», — подумала я.
— Еще больше людей утверждают, что их похищали инопланетяне, а ведь таких называют душевнобольными. Я получила удовольствие от собственного аргумента, но брат рассмеялся.
— Я серьезно, Ноэль. Тебя не беспокоит то, что ты впустую тратишь жизнь на того, кто просто не существует? Он перестал смеяться и принял задумчивый вид. Я хотела, чтобы он разозлился, но Ноэль и не думал. — Моя работа — помогать людям. Как это можно считать пустой тратой жизни? Бог есть во всех нас, Эм.
«Он попытался убедить меня или себя?» Я задумалась над этим вопросом.
— Ты такой олух, Ноэль.
— Действительно, — согласился он.
— Я пошла.
Он помахал, а я попыталась подняться с больных колен.
Я немного посидела в пустой церкви, оглядываясь. У стены стояла статуя девы, которая выделялась среди всех. Я посмотрела на мраморный алтарь, окруженный золотыми воротами. Мозаика из цветного стекла изображала умирающего окровавленного Христа; у его пронзенных ног находилась мать, отчаянно устремив взгляд к небу. И я позволила себе на минуту насладиться этой страшной красотой. Спустя долгое время Ноэль напомнил мне о том дне и признался, что, пока я созерцала картину, он плакал в своей кабинке.
Глава одиннадцатая
Красавчик Рон
Шон продолжал ночевать в моей спальне для гостей; после Рождества он особенно зачастил. Энн заметила это.
— Так что происходит? — ненароком спросила она за чашкой кофе в переполненном кафе.
— Ничего, — ответила я.
Такой ответ она не приняла, считая, что визиты Шона не обуславливались транспортными проблемами. Я не хотела разговаривать на эту тему.
— И сколько времени, Эм?
Она поставила меня в тупик.
— Сколько времени что? — спросила я, разозлившись. Я действительно всего лишь хотела кофе.
— Сколько времени у тебя не было секса? — Слово «секс» она произнесла шепотом. Я подумала: «Притворюсь, что не расслышала ее», но знала, что, если потребуется, она повторит. — А это важно? — спросила я.
— Да, — ответила Энн.
Я вздохнула, как делала обычно на уроках. Она была в курсе, но ей было все равно, поскольку она ощущала необходимость этого прямого вопроса. Со дня смерти Джона прошло как раз десять месяцев, поэтому мне казалось, что факт моего воздержания очевиден.
— После Джона у меня никого не было, — ответила я, испытывая раздражение от необходимости отчитываться. — Десять месяцев.
— Десять месяцев, Эм!
— И что с того?
— Эм, — сказала она серьезно, — в октябре тебе стукнуло двадцать семь.
— Ты обещала, что проигнорируешь мой день рожденья, — простонала я, пытаясь сменить тему. Я «отметила» свой день рождения почти так же, как и Рождество, — под одеялом. Жаль, что я из-под него вылезла. — Я действительно проигнорировала его, — ответила она, покачивая головой.
— Это подразумевает и то, что ты не станешь упоминать о нем. И между прочим, ты послала цветы, — спорила я.
— Ты уходишь от темы.
— Так о чем ты там говорила? — последовал мой усталый вопрос.
— Итак, он не вернется. — В ее голосе чувствовалась грусть, будто от этих слов отсутствие Джона становилось более ощутимым.
— Знаю, — согласилась я.
— Возможно, стоит тряхнуть стариной? — Энн улыбалась мне, как будто ее улыбка могла помочь мне прислушаться к ее совету.
— Тряхнуть стариной? Думаешь, только из-за того, что наступил Новый год, я должна забывать его? — с недоверие сказала я.
— Нет, конечно же нет. Никто не собирается забывать вашу с Джоном любовь. Но — я знаю, это прозвучит резко, — его больше нет и он не вернется. А тебе двадцать семь лет, и ты одинока, и мы все… — Кто такие «мы»? — раздраженно спросила я.
Она не спешила отвечать.
— Ты обсуждаешь это за моей спиной! — воскликнул я.
Улыбка исчезла с ее лица. Я почти услышала, как она мысленно сказала «Вот черт!» — Кто мы?
Энн подумала и сказала:
— Ричард, Кло и Шон.
У меня отпала челюсть.
— О боже! У вас был консилиум!
Теперь она относилась к словам осторожнее:
— Это не так, и ты знаешь это. Просто мы волнуемся.
Мне стало очевидно, что разговор был задуман всей этой компанией, чтобы подстегнуть меня поскорее с кем-нибудь переспать. Мне стало больно.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.