Затруднение Джареда - [35]
Я пытался держаться от нее подальше. Ты никогда не узнаешь, как упорно я пробовал. Я даже не помню, когда решил придти сюда. Я просто… пришел. К ней.
После этих слов Макс повернулся, прислоняясь к оконной раме, и в его голос зазвучал расстроено.
— Это — чертовски все испортит, Алекс.
Длинные пальцы Куинна сжались на простыне, прикрывающей его до талии, и его рот изогнулся, когда он встретил твердый, необычайно сочувствующий взгляд Макса.
— Я знаю — сказал он.
Морган начала волноваться, когда прошло больше полчаса, а Макс все еще оставался в спальне. Доктор ушел, оставив инструкции, антибиотики, обезболивающие таблетки, и перечень вещей, о которых она должна будет заботиться для пациента, и все, что оставалось — это мерить шагами гостиную и нервно смотреть на закрытую дверь спальни, каждый раз, проходя по коридору. Девушка не могла ничего услышать. Что же там происходит?
Уже почти рассвело, и было около пяти утра, когда Макс, наконец, вышел. Как обычно, он не показывал своих чувств, но Морган заметила небольшую усталость.
— Как он? — спросила девушка немного осторожно.
— Я думаю, теперь он заснет.
Морган умирала от любопытства, но прежде, чем могла спросить, почему Куинн хотел видеть Макса, резкий стук в дверь отвлек ее.
— Кто бы это мог быть? Неужели доктор вернулся?
Нет, я так не думаю.
Макс прошел мимо нее, чтобы открыть дверь, и Джаред Шевалье шагнул в квартиру.
Морган почти инстинктивно бросилась между Джаредом и дверью спальни, а ее глаза метнулись к Максу, это ему был адресован ее тихий вопрос.
— Как ты мог…?
— Все в порядке, Морган — сказал Макс спокойно, с ободряющей улыбкой. — Доверься мне.
Прежде, чем она могла ответить, привлек внимание низкий, сердитый голос Джареда, который выглядел немного бледным, скорее всего, от гнева, она подумала Морган, так как его глаза горели яростью.
— Что-нибудь изменилось с тех пор, как мы разговаривали по телефону? — спросил Джаред Макса.
Изумленная Морган поняла, что Макс, должно быть, звонил из спальни, пока был наедине с Куинном.
— Нет — ответил Макс. — Серьезно, но не фатально. Через несколько дней он будет в порядке.
Джаред коротко рассмеялся. — Я мог бы догадаться. У него больше жизней, чем у десяти кошек.
Сохраняя спокойствие, Макс ответил.
— Ты захочешь поговорить с ним. На сей раз, он был рядом. Слишком близко. Именно поэтому в него стреляли.
Морган отошла далеко от коридора в гостиную комнату, потому, что поняла, Куинну ничего не угрожает со стороны агента Интерпола.
— Я не понимаю — сказала она Максу, с растущим замешательством. — Что происходит?
— «Тайны Прошлого» — приманка для вора, Морган, но это не Куинн. Он работает с Интерполом, чтобы помочь поймать другого вора.
Медленно она начала улыбаться.
— Кто бы мог подумать.
Джаред посмотрел на нее и резко сказал:
— Выкинь из головы эти дурацкие романтические идеи о благородстве. Куинн помогает нам исключительно потому, что хочет спасти от тюрьмы свою собственную задницу — и это как раз то, что нам нужно. Если бы мы не поймали его, он продолжал бы грабить Европу.
Морган в течение долгого мгновения смотрела в его горящие гневом глаза, и ее улыбка исчезла. А потом, подчеркнуто обращаясь к Максу, девушка сказала — Пойду, сделаю немного свежего кофе.
Спасибо — поблагодарил Макс.
Когда она вышла из комнаты, он посмотрел на другого мужчину.
— Это было необходимо?
Джаред, нахмурившись, пожал плечами. Он держал свой голос тихим, но гнев оставался.
— Не говори мне, что ты хочешь, чтобы она влюбилась в вора. Он прекрасно для нее подходит, за исключением того, что он столь же постоянен, как нитроглицерин и чертовски возможно закончит в тюрьме, или будет убит — не говоря уж о том, что в него с удовольствием стреляют. Черт, Макс, ты знаешь, он ускользнет из ее жизни в ту самую минуту, как все это закончится, если не раньше.
— Может быть и нет — спокойно ответил Макс. — Вчера ночью он получил очень скверную рану. Он истекал кровью, был в шоке. Но не пришел за помощью ко мне, и не пришел к тебе. Он пришел сюда. К Морган. Он сделал выбор.
— В таком случае — сказал Джаред грубо — все его мозги находятся ниже пояса.
— Я надеюсь, что ты знаешь его лучше.
Джаред прикрыл глаза.
— Хорошо, может быть так и есть. Но я думал, что знаю его, десять лет назад, и тогда чертовски ошибся.
Макс сел на подлокотник кресла, рядом с Джаредом, и пристально посмотрел.
— Что злит тебя больше: то, что он стал вором, или, что он не признался тебе в этом?
— Это имеет значение?
— Конечно, да. Если ты сердит на то, что он выбрал делом своей жизни, это — беспокойство о нем. Если ты зол, потому что он не сказал тебе об этом, это — твое оскорбленное эго.
— К черту эго! Я — полицейский, Макс, офицер в международной полицейской организации. Как ты думаешь, что я чувствовал, когда узнал, что мой брат и есть хитрый вор, возглавлявший наш список особо — разыскиваемых преступников больше десяти лет?
Морган вернулась в комнату как раз вовремя, чтобы услышать это, и была так поражена, что без размышлений сказала.
— Брат? Ты хочешь сказать, что ты и Куинн…?
Он посмотрел на нее в бессильном гневе, и впервые она заметила неуловимое сходство между его красивыми чертами и Куинном.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Пережив клиническую смерть, Джоанна Флинн потеряла покой. Кошмарные сны неотвратимо впекут ее в маленький городок на берегу океана. Ведь именно там жила Кэролайн — женщина, как две капли воды похожая на Джоанну и умершая в одну минуту с ней. Джоанна чувствует, что смерть Кэролайн не несчастный случай. А разговор с местным шерифом лишь подтверждает ее догадки. Но кто же тот таинственный убийца, на совести которого жизнь ни в чем не повинной женщины? Джоанна понимает, что не успокоится, пока не узнает его имя!
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
Дани Джастис знает о монстрах все. Они обитают в ее снах и в ее жизни. Но она и подумать не могла, что будет упорно идти по следу настоящего хищника в человеческом обличии. Он из тех убийц, которых мы инстинктивно боимся больше всего. Убийца без ограничивающих рамок, без совести и малейшего страха быть пойманным. Он очень хитер. Настолько, что сумел ускользнуть от лучшего подразделения, посланного за ним. Он смертоносен. Настолько, что не остановится ни перед чем, даже перед убийством дочери сенатора или полицейского.Дани не хочет преследовать его.
По улицам города ходит маньяк, который мучает и убивает женщин. Мэгги Барнс, талантливая художница, работает в полиции. Ей дан особый дар – она чувствует чужую боль и видит глазами убитых и замученных женщин. Но даже она не может нарисовать портрет убийцы. Ей помогает Джон Гэррет, брат одной из жертв маньяка. Они чувствуют, что на сей раз столкнулись с необычным злом, с которым не может справиться полиция. И чтобы победить это зло им потребуется не совсем обычная помощь.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
Эксперт по безопасности Вульф Найкерсон сталкивается с достойным противником в лице Шторма Тримейна, одним из лучших проектировщиков современной системы безопасности.
КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.