Затейник - [5]

Шрифт
Интервал

Мария вздохнула, когда посмотрела на лица детей.

— Кто из вас в состоянии сказать хоть что-нибудь? — спросила она.

Дети по-прежнему молчали, но один мальчик поднял руку.

— Да, Манхено?

— Я знаю кое-что.

— Говори.

— Нашли еще один труп, это дело рук Затейника, он положил убитого на стену, прямо на осколки стекла.

— Так, и что же? Ты считаешь, что это хорошо?

Мальчик замялся.

— Многие восхищаются им, но кое-кто и побаивается. Я не боюсь. Он пока не убивал детей. Полиция не может его поймать, даже эскадрон смерти не может. Говорят, что Затейник ушел от них, когда вылез из водостока.

Даже в таком большом, безбрежном городе слухи о преступлениях Хозяина распространялись очень быстро. Как только находили изуродованный труп, известие об этом облетало весь город. Газеты печатали такие сообщения крупным шрифтом. Затейник провозглашался заступником бедных. И снова все ждали новых событий.

Мария Фаланга посерьезнела.

— Ты считаешь, хорошо, когда убивают людей?

Мальчик не хотел отвечать на столь прямой вопрос. Он только пожал плечами.

Для учительницы этого было достаточно, чтобы понять — смерть безразлична детям. Она была для них такой же частью жизни, как торговцы, шныряющие по трущобам.

— Нам нет дела до этого бессердечного убийцы, мы пришли сюда, чтобы учиться. Я могу только повторить, что шанс выйти в люди есть только у того, кто может читать и писать. Знание, а не оружие в руках убийцы есть сила. Этого вы не должны забывать никогда.

Полное отсутствие интереса было ответом на ее слова, она поняла, что сегодня занятий уже не может быть. Ее воспитанники отвлеклись да еще и находились под воздействием наркотика.

Один из мальчиков встал. Его звали Петер.

— Куда ты?

— Мне нужно идти.

— Почему?

— Меня должны забрать.

— Кто?

— Полиция.

Он хотел уйти, но Мария опередила его. Она схватила мальчика за руку.

— Можно узнать, почему полиция должна забрать тебя? Скажи.

— Нет.

— Что ты сделал?

Глаза мальчика забегали.

— Пусти меня! — закричал он, но Мария продолжала держать его. Петер сел на пол.

— Что случилось?

— Они… они пришли рано утром. Забрали моего брата, он на три года старше.

— И что?

— Они избили его и увели.

— Куда?

— На бойню.

Услышав эти кошмарные слова, Мария оцепенела. Так называли тюрьму. И если кто-то попадал туда по воле полиции, вряд ли мог рассчитывать на вежливое обращение.

— Что сделал твой брат?

— Я не знаю. Но они сказали, что придут еще.

— К вам?

— Да.

— Хорошо, Петер. — Не отпуская мальчика, она встала. — Я пойду с тобой. Посмотрим, ждет ли тебя полиция.

— Спасибо.

Мария Фаланга повернулась к остальным ученикам.

— Вы можете идти. Завтра я жду вас здесь, но в нормальном состоянии.

Они закивали головами, но вряд ли последуют ее совету.

Ведь наркотики — единственное удовольствие, доступное детям в Рио.

Петер и Мария вышли из сарая, и их обступил смурной, душный, обжигающий воздух.

Мария не знала, где жил Петер. Она должна была научиться находить дорогу в этом хаосе нищеты, беспорядочном смешении разбитых домов и сараев. Над ними стоял раскаленный диск солнца; даже птицы почти неподвижно висели в небе.

Нормальной улицы или тротуара не было, а если когда-нибудь они и существовали, жители постарались выкорчевать камни. В некоторых местах видны попытки заасфальтировать улицу, но асфальт плавился под лучами жаркого солнца.

В жалких лачугах или поблизости находились люди. Они выглядели апатично: пустые устремленные куда-то вдаль глаза, на то, что они видели только в мечтах. Эти люди даже не замечали жирных мух, ползавших по их вспотевшим лицам.

Сверху послышались крики. Раздались выстрелы. Все смолкло.

— Ты живешь там? — спросила Мария.

Петер покачал головой.

— Еще далеко?

— Нет.

Они шли пешком. Обладатели велосипедов или чего-то подобного считались королями. И уж, конечно, императорами — те, кто ездил на автомобилях. Но это могли себе позволить только торговцы наркотиками; они были господами бедных квартетов, время от времени одаривавшими бедных деньгами, чтобы те не закладывали их полиции. Предательство стало обычным делом.

Полиция вела безнадежную войну. Были кварталы, куда она уже не осмеливалась заглянуть. К тому же многие полицейские были куплены наркобоссами.

— У тебя есть еще братья и сестры?

— Нет.

— А отец?

Петер пожал плечами.

— Он ушел от нас или умер. Мы не знаем.

Мария кивнула. Это было обычным делом в нищенских кварталах. Семьи жестоко разбивались о жизнь, если это можно назвать жизнью.

— Вы живете в сарае одни?

— Нет, с нами живут двое мужчин. Они просто пришли. Иногда они исчезают на несколько дней, потом снова появляются. Моя мама боится их. Когда они дома, ей приходится раздеваться и…

— Ладно, Петер.

Марию всю трясло. Она была известна в бедных кварталах, никто не сделал ей ничего плохого, но привыкнуть к жестокости Мария не могла.

Они свернули с узкого переулка и спустились по узкому проходу вниз. Земля здесь была влажная и скверно пахла.

Лачуга состояла из тонких досок, перетянутых веревками.

«После первой же бури от нее останутся лишь развалины», — подумала Мария.

Двери не было, вход был завешен жирной тряпкой.

В конце узкого переулка стояла полицейская машина, передними колесами в куче мусора. На крыле сидел полицейский с автоматом в руках. Он жевал спичку и ухмылялся.


Еще от автора Джейсон Дарк
Пять минут ужаса

«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.


В объятиях циклопа

В сборник вошли шесть остросюжетных криминальных романов, страницы которых щедро насыщены сценами ужасов, насилия и убийств, совершаемых вурдалаками, вампирами, исчадиями ада в человеческом подобии. Названия этих романов говорят сами за себя: «Месть гуру» Фрэнка де Лорки, «Бестии из болота» и «В объятиях Циклопа» А.Ф.Мортимера, «Человек-тень» Ли Бартона, «Убийца из Империи смерти» и «Загадка стеклянного гроба» Джейсона Дарка. Как говорится, слабонервным лучше не брать эту книгу в руки.


Убийца из империи смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка стеклянного гроба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Святыня

Разве мог Джерри Фенн — не слишком успешный репортер провинциальной газеты — предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничество тысяч и тысяч приверженцев католической церкви едва ли не со всего мира?А причиной всему — якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.


Сон Лилит

Лилит – мать вампиров, императрица всех бессмертных – пробудилась после долгого сна забвения. Но за прошедшие со времен фараонов века мир неузнаваемо изменился, а жалкие людишки сумели достичь невиданного прогресса. Неизменным осталось лишь одно: живительная сила крови. Только благодаря этому волшебному эликсиру жизни Властители смогут по-прежнему управлять человечеством.Однако практически все они уничтожены, и единственной надеждой на возрождение могущественного клана остаются те, в ком хотя бы в малых дозах сохранилась древняя кровь...


Восставший из ада

Шкатулка, некогда сотворенная игрушечных дел мастером Лемаршаном и открывающая путь в иные измерения… Таинственный орден сенобитов, изведавших наивысшее наслаждение, которое недоступно обычному человеку… И врата самого ада, распахнувшиеся в наш мир.«Восставший из ада» стал мировой классикой мистики, а по мотивам этого романа создан культовый сериал (режиссером и автором сценария первого фильма выступил сам Клайв Баркер).


Голод

Вечная молодость для большинства не более чем недостижимая и прекрасная мечта. Но для Мириам Блейлок бессмертие – вечное проклятие, ибо оно связано со страхом перед одиночеством и неутолимой жаждой крови, имя которой – Голод.