Застрять с тобой - [4]
Даже когда доставляется очень-очень большой рукой.
Я несколько секунд моргаю, размышляя, не является ли это миражом, вызванным суеверием. Затем я медленно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на человека, который положил круассан на прилавок.
Он уже ушел. Он наполовину вышел из двери, и всё, что я получаю, это краткий образ широких плеч и светлых волос.
— Что? — Я моргаю, глядя на Фэй, указывая на мужчину. — Что…?
— Я думаю, Эрик решил, что ты должна съесть последний круассан.
— Почему?
Она пожимает плечами. — На твоём месте я бы не посмотрел в зубы подарочному круассану.
Подарочный круассан.
Я выхожу из ступора, бросаю пятидолларовую купюру в банку для чаевых и выбегаю из кафе. — Эй! — окликаю я. Мужчина примерно в двадцати шагах впереди меня. Ну, двадцать шагов с моими крохотными ножками. Может быть меньше пяти с его собственными. — Эй, не могли бы вы подождать…?
Он не останавливается, так что я хватаю свой круассан и спешу за ним. Я направляю своё лучшее «я» из бывших футбольных стипендиатов и уворачиваюсь от дамы, которая выгуливает свою собаку, затем от её собаки, а затем от двух подростков, целующихся на тротуаре. Я догоняю его прямо за углом, когда останавливаюсь перед ним.
— Привет. — Я улыбаюсь. И вверх и вверх и вверх. Он выше, чем я рассчитывала. И я запыхалась сильнее, чем хотела бы. Мне нужно больше заниматься. — Большое спасибо! Вам действительно не нужно было… — Я замолкаю. Без какой-либо реальной причины, кроме как из-за того, как поразительно он выглядит. Он просто такой.
Скандинавский, наверное. Похож на викингов. На норвежца. Как будто его предки резвились под северным сиянием на пути к финансированию IKEA. Он большой, как йети, с ясными голубыми глазами и короткими светлыми волосами, и я готова поспорить на свой подарочный круассан, что в его имени есть одна из этих классных скандинавских букв. «Э» и «и» слились воедино; это странное «о» перечеркнуто посередине; большая буква «б», которая на самом деле представляет собой две буквы «с», поставленные друг на друга. Что-то, что требует больших знаний HTML для ввода.
Это застает меня врасплох, вот и всё, и на мгновение я не знаю, что сказать, и просто смотрю вверх. Сильная челюсть. Глубоко посаженные глаза. То, как угловатые части его лица сливаются во что-то очень, очень красивое.
Затем я понимаю, что он смотрит в ответ, и тут же смущаюсь. Я точно знаю, что он видит: синюю рубашку на пуговицах, которую я заправила в брюки; челку, которую мне действительно нужно подровнять; каштановые волосы длиной до плеч, которые мне тоже нужно подровнять; и, конечно же, круассан.
Круассан! — Большое спасибо! — Я улыбаюсь. — Я не хотела красть вашу еду.
Без ответа.
— Я могла бы вернуть вам деньги.
По-прежнему никакого ответа. Только этот северогерманский строгий взгляд.
— Или я могла бы купить вам маффин. Или бублик. Я действительно не хотела мешать вашему завтраку.
Количество ответов: ноль. Интенсивность взгляда: много миллионов. Он вообще понимает, что я… О.
Оооо.
— Спасибо. Вам, — говорю я очень, очень медленно, как когда семья со стороны моей мамы, которая никогда не иммигрировала в США, пытается говорить со мной по-итальянски. — За, — я поднимаю круассан перед лицом, — это. Спасибо, — я указываю на викинга, — вам. Вы очень, — я наклоняю голову и счастливо морщу нос, — милы. — Он смотрит ещё дольше, задумчиво. Я не думаю, что он это понял. — Ты не понимаешь, да? — уныло бормочу я себе под нос. — Ну, спасибо ещё раз. Вы действительно оказали мне солидную помощь. — Я поднимаю круассан в последний раз, как будто поднимаю за него тост. Затем я разворачиваюсь и начинаю уходить.
— Не за что. Хотя вы поймете, что круассан оставляет желать лучшего.
Я поворачиваюсь к нему. Блонди-викинг смотрит на меня с непроницаемым выражением лица. — Т-ты только что говорил?
— Говорил.
— По-английски?
— Думаю, да.
Я чувствую, как моя душа выползает из тела, чтобы астрально проецироваться в пылающее адское пламя из-за чистого смущения. — Ты… ты ничего не говорил. Раньше.
Он пожимает плечами. Его глаза спокойны и серьезны. Размах его плеч мог бы легко сравниться с плато в Евразии. — Ты не задала вопрос. — Его грамматика лучше моей, и я увядаю внутри.
— Я думала… Мне показалось… Я… — Я закрываю глаза, вспоминая, как имитировала слово «милый» для него. не кажется, я хочу умереть. Я хочу, чтобы это закончилось. Да, моё время пришло. — Я очень благодарна.
— Ты, вероятно, не будешь, как только попробуешь круассан.
— Нет, я… — Я вздрагиваю. — Я знаю, что это невкусно.
— Знаешь? — Он скрещивает руки на груди и с любопытством смотрит на меня. Он в костюме, как и 99 % мужчин, работающих в этом квартале. За исключением того, что он не похож ни на одного другого мужчину, которого я когда-либо видела. Он выглядит как корпоративная версия Тора. Как Платиновый Рагнарёк. Я хочу, чтобы он улыбался мне, а не просто наблюдал за мной. Я бы чувствовала себя менее запуганной. — Могла бы меня обмануть.
— Я… Дело в том, что я действительно не хочу это есть. Мне просто нужно это для… одного дела.
Его бровь поднимается. — Дела?
— Это долгая история. — Я чешу нос. — Немного неловкая, вообще-то.
Оливия — аспирантка-биолог, которая не верит в любовь. Пытаясь убедить свою лучшую подругу в том, что у нее есть отношения, она целует первого, кто попадается ей на глаза. К удивлению Оливии, симпатичный преподаватель Адам решает ей подыграть.
Ученый никогда не должен сожительствовать со своим раздражающе горячим заклятым врагом — это приводит к возгоранию. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их сферы деятельности могут привести их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… Будучи инженером-экологом, Мара знает всё о деликатной природе экосистем. Они требуют баланса.
Потребуется морозная местность Арктики, чтобы показать этим соперничающим ученым, что их химия горит жарко. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их области исследований могут забрасывать их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… У Ханны плохое предчувствие на этот счет. Мало того, что аэрокосмический инженер НАСА оказалась ранена и застряла на отдаленной арктической исследовательской станции, так еще и единственный человек, готовый взяться за опасную спасательную операцию, — ее давний соперник. Йен был для Ханны кем угодно: злодеем, который пытался наложить вето на ее экспедицию и разрушить ее карьеру, мужчиной, который являлся ей в самых восхитительных снах… но он никогда не играл роль героя.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…