Застрять с тобой - [12]
Он хмурится. — Я тоже.
— Не может быть. — Мы долго смотрим друг на друга, через зрительный контакт пробегает миллион и одно слово. Невозможно. Удивительно. Действительно? Неужели, по-настоящему? — Ты играл?
— Я всё ещё играю. В основном по вторникам и выходным. Здесь много любительских клубов.
— Я знаю! По средам я хожу в этот спортзал недалеко от моего дома, и… Футбол был моим первым выбором карьеры. Кандидат инженерных наук определенно был моим планом Б. Я очень, очень хотела стать профессионалом.
— Но?
— Я была недостаточно хороша.
Он кивает. — Я бы тоже хотел стать профессионалом.
— Что тебя остановило?
Он смеется. Это звучит как объятие. — Я был недостаточно хорош.
Я смеюсь. — Итак, что у тебя за команда и кого они обменяли?
— Ф. К. Копенгаген. И они избавились от…
— Не говори Халворсен.
Он закрывает глаза. — Халворсен.
Я вздрагиваю. — Да, ты никогда больше не выиграешь ни одной игры, ни за какие пурпурные трусы в мире. Но в любом случае с ним ты многого не выиграешь. Вам нужен лучший тренер, честное слово. Без обид.
— Много оскорблений. — Он хмуриться.
— Ты тоже следишь за женским футболом? — Я спрашиваю.
Он кивает. — Гордый сторонник OL Reign с 2012 года.
— Я тоже! — Я сияю. — Значит, у тебя не всегда ужасный вкус.
— Какая у тебя мужская команда? — Между его бровями появилась милая очаровательная вертикальная линия.
Я опираюсь подбородком на руки. — Угадай. Я дам тебе три попытки.
— Честно говоря, я могу принять любой клуб, кроме «Реал Мадрида».
Я продолжаю невозмутимо держать руки под подбородком.
— Это Реал Мадрид, не так ли?
— Ага.
— Возмутительно.
— Ты просто завидуешь, потому что мы можем позволить себе покупать приличных игроков.
— Верно. — Он вздыхает и протягивает мне одно из меню, которое я даже не заметила, как официант принес его. — Мне понадобиться еда для этого разговора. И тебе тоже.
Мы проводим остаток ночи, споря, и это… фантастика. Самое лучшее. Я подозреваю, что еда так же хороша, как он обещал, но я не обращаю на это особого внимания, потому что у Эрика невероятно неправильное мнение о том, как «Орландо Прайд» использует Алекса Моргана, и о траектории развития «Ливерпуля» в Премьер-лиге, и я должна посвятить все свои усилия тому, чтобы переубедить его в этом.
Я проиграла. Он придерживается своих неправильных представлений и систематически прокладывает себе путь через хлеб, затем закуску, затем основное блюдо, как человек, который привык с комфортом потреблять семь больших порций в день. В конце, когда наши тарелки чисты, а я слишком сыта, чтобы спорить с ним о правилах санкций вне игры, мы оба откидываемся на спинки стульев и на мгновение молчим.
Я улыбаюсь. Он… не улыбается, но близко, и это заставляет меня улыбаться ещё больше.
Я думаю, это было самое веселое, что что у меня было за последние годы. Ладно, ложь: я знаю, что это так.
— Кстати, как всё прошло? — тихо спрашивает он.
— Что?
— Твоя встреча.
— Ой. Думаю, хорошо.
— Благодаря круассану Фэй?
Я усмехаюсь. — Несомненно. И моему лавандовому белью.
Он опускает глаза и прочищает горло. — Кто клиент?
— Кооператив. Они строят центр отдыха в Нью-Джерси и ищут консультантов. Для них это второе место, поэтому они купили старый продуктовый магазин, чтобы превратить его в своего рода спортзал. Они ищут кого-то, кто поможет им это спроектировать.
— Ты?
— И моя начальница, да. Хотя у двоих её детей были колики, так что пока в основном я.
— Что ты им сказала?
— Я рассказала им о своих планах энергетической независимости, экологических стандартов строительства, разумного управления водными ресурсами, сведения к минимуму выбросов химикатов… всё такое. По их словам, они стремились к «зеленому» краю.
— И какие у тебя планы?
Я колеблюсь. Я действительно не хочу утомлять Эрика, и я получила отзывы от… буквально от всех, что, когда я начинаю говорить о инженерных вещах, я продолжаю слишком долго. Но Эрик, кажется, более чем заинтересован, и хотя я болтаю о сырье, федеральных ограничениях и оценке жизненного цикла более десяти минут, его внимание, кажется, никогда не ослабевает. Он только задумчиво кивает, как будто записывает информацию, и задает много умных вопросов.
— Так ты получила проект?
Я пожимаю плечами. — Завтра они встречаются с кем-то ещё, так что я пока не знаю. Но они сказали, что пока мы их первый выбор, так что я настроена оптимистично.
Эрик не отвечает. Вместо этого он просто изучает меня, серьезный, сосредоточенный, как будто я особенно интригующий план. Заставляет ли это меня чувствовать себя неловко? Не знаю. Должно. Я на свидании с парнем. Впервые за миллион лет. И он пялиться. Ужас, да? Но… Я вроде как не против.
В основном мне интересно, нравится ли ему то, что он видит, а это немного другое. Иногда мне кажется, что я утратила привычку задумываться о том, красива ли я, предпочитая мучиться над другими качествами. Я выгляжу профессионально? Умной? Организованной? Той, кого следует воспринимать всерьез, что бы это, черт возьми, ни значило? Я вообще нахожу идею о том, чтобы мужчины комментировали мою привлекательность, благоприятно или нет, отталкивающей. Но сегодня вечером, прямо сейчас. мысль о том, что Эрик может счесть меня красивой, вызывает теплый отклик в основании моего живота.
Оливия — аспирантка-биолог, которая не верит в любовь. Пытаясь убедить свою лучшую подругу в том, что у нее есть отношения, она целует первого, кто попадается ей на глаза. К удивлению Оливии, симпатичный преподаватель Адам решает ей подыграть.
Ученый никогда не должен сожительствовать со своим раздражающе горячим заклятым врагом — это приводит к возгоранию. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их сферы деятельности могут привести их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… Будучи инженером-экологом, Мара знает всё о деликатной природе экосистем. Они требуют баланса.
Потребуется морозная местность Арктики, чтобы показать этим соперничающим ученым, что их химия горит жарко. Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их области исследований могут забрасывать их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть… У Ханны плохое предчувствие на этот счет. Мало того, что аэрокосмический инженер НАСА оказалась ранена и застряла на отдаленной арктической исследовательской станции, так еще и единственный человек, готовый взяться за опасную спасательную операцию, — ее давний соперник. Йен был для Ханны кем угодно: злодеем, который пытался наложить вето на ее экспедицию и разрушить ее карьеру, мужчиной, который являлся ей в самых восхитительных снах… но он никогда не играл роль героя.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…