Засада - [3]
Коннор с раскрытым ртом уставился на друзей. Шарли, Амир, Линг, Джейсон, Марк и Ричи сидели за столом. А на другом конце были полковник Блэк и инструкторы Джоди, Стив и Багси.
— Что за…? — выдохнул Коннор. Он не знал, радоваться или злиться.
Полковник Блэк, к удивлению, улыбнулся.
— Рад, что ты смог присоединиться.
Коннор потерял дар речи. Он честно верил, что его пленили террористы, что его ждут пытки. А не ресторан на границе Уэльса.
Просияв, Шарли передала ему меню.
— Так чего ты хочешь? — спросила она. Коннор едва смотрел на меню, голова кружилась от шока.
— Ты чуть не поседел от страха! — рассмеялась Линг.
Коннор тут же вскинулся:
— Нет! Я держал себя в руках.
— Ага, вертелся, как индейка на Рождество, — отметил Джейсон.
— Я понял, что попал в джип, что ехал около пятнадцати минут от штаба. Понял и то, что похитителей было трое, и среди них была женщина, — он посмотрел на Джоди, что была в черной кожаной куртке, темно-каштановые волосы она стянула в хвост.
— Правда? — удивилась Джоди. — Как?
— Вас выдали духи.
Она с восхищением вскинула брови.
— Значит, ты оставался хладнокровным. Хорошо.
— Ты скользкая рыбешка, Коннор, — признал Багси, лысый инструктор, потирая челюсть, по которой и попал Коннор. — Я рад, что мы смогли тебя связать, иначе в Рэндж Ровер мы бы тебя не засунули.
Коннор приходил в себя, понимая, что он хотя бы доказал свои способности, хоть и не смог спастись. Потрясение прошло, и он увидел смешную сторону.
— Этот сюрприз я точно долго не забуду! И ваша шутка научила меня не засыпать в комнате отдыха после ночной смены, — сообщил он со смехом. Он встал и показал связанные руки. — Кто-нибудь снимет с меня эти стяжки?
Амир попытался помочь, но полковник покачал головой и махнул ему сесть.
Коннор нахмурился.
— Но как мне открывать подарки? — спросил он с насмешкой.
— С трудностями, — заявил полковник Блэк. — Пока сам не освободишься.
Коннор пораженно посмотрел на полковника.
— Шутите? Я не могу порвать эти стяжки. Поверьте, я уже пытался, — он кивнул на красные следы на запястьях, доказательство его усилий.
— Значит, тебе пора научиться, — сказал полковник. Он кивнул Стиву, инструктору команды Альфа по рукопашному бою. Огромный, похожий на танк, бывший солдат Особых сил Британии возвысился над всеми, встав со стула. Он протянул ручищи Джоди, мышцы шевелились, как черные волны, пока он ждал, что она сцепит его запястья стяжкой.
— Лучший способ победить путы — понять, как они работают, — объяснил Стив. — Стяжки состоят из желобчатой нейлоновой ленты и трещотки с мелкими зубчиками в маленьком проеме. Трещотка — слабое место. На нее нужно направлять силу.
Вцепившись зубами, Стив подвинул защелку так, чтобы она оказалась между его запястий. Одним плавным движением он вскинул руки над головой и резко опустил по дуге, крутя руками. Стяжка отлетела, как лопнувшая резинка.
— Вот так. Это просто.
— C’est facile pour vous, — сказал Марк и переключился с французского на английский. — Вы-то как Терминатор.
— Ага, а руки у Коннора за спиной, — добавил Амир.
Стив пожал плечами.
— Принцип тот же. Просто подними и резко поведи руки к бедрам, размыкая руки в стороны. Дело в технике и скорости, а не в силе.
Поправив стяжку, Коннор последовал примеру инструктора. Через миг его руки были свободны. Он так долго возился с путами, а их можно было снять одним ударом под правильным углом. Он встряхнул руками.
— Впечатляет. А ноги?
Стив кивнул на стол.
— У тебя есть нож для стейка. Что еще тебе нужно?
— А если мы были бы не в ресторане? — спросил Джейсон, пока Коннор разрезал путы.
— Если вы заменили шнурки на паракорд, как я и советовал, то можно им и разрезать стяжки.
Линг вскочила и протянула руки.
— Звучит весело. Дайте попробовать.
— Хочешь наказание? — усмехнулся Стив, взял у Джоди стяжку и сцепил запястья Линг.
— Ай! Не так крепко, — провопила Линг, когда инструктор потянул ленту.
— Чем крепче, тем проще сломать застежку, — ответил Стив, не жалея.
— Удачи, худышка! — крикнул Джейсон.
Линг сузила глаза-полумесяцы, вскинула руки над головой. Несмотря на свою худобу, она с первой попытки разбила стяжку.
— Зачем тогда мускулы? — ответила она, поклонившись Джейсону.
— Моя очередь, — Амир вскочил на ноги. Стив стянул его руки за спиной.
— Давай.
Склонившись, Амир ударил руками по боку. Но стяжка не сломалась. Амир попытался еще раз. Но ничего не изменилось.
— Это такая же стяжка, как у всех? — спросил Амир.
Стив кивнул.
— Попробуй еще, — поддержал его Коннор. — Просто нужно найти правильный угол.
Амир возился, но стяжка не поддавалась. Он все сильнее расстраивался с каждой попыткой. Амир ходил по отдельному залу ресторана, пыхтя, дергая руками.
— Он похож на курицу, танцующую брейкданс! — хихикал Ричи.
Все за столом расхохотались, когда Амир споткнулся о стул и упал. Стив взглянул на полковника Блэка, не в силах подавить улыбку.
— Стоит так развлекаться всякий раз!
Глава 3
— И кто придумал меня похитить? — спросил Коннор, освободив Амира.
— Я, — сказал Джейсон, поднимая в честь этого колу в стакане.
Коннору стоило догадаться. Таким уж было чувство юмора у его соперника из Австралии.
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Приквел к истории. Слава делает тебя легкой мишенью. Эш Уайлд - самая знаменитая рок-звезда истории. Миллионы фанатов восхищаются им. А один безумец хочет его смерти. Чемпионка по серфингу и лучшая среди телохранителей, Шарли Хантер нанята сопровождать суперзвезду в его концертном туре. Но Эш не рад тому, что его телохранитель - девушка. Сталкиваясь со смертельными угрозами, подозрительными случаями и неуправляемым характером рок-звезды, Шарли старается охранять его во время концертов. Но как заметить убийцу в толпе пятидесяти тысяч кричащих фанатов?
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой.
Четырнадцатилетний Коннор Ривз - не обычный телохранитель, потому он и так хорошо выполняет свою работу.Новое назначение отправляет Коннора на роскошную яхту. Его задача: защитить дочерей австралийского медиамагната. Операция идет гладко, пока не случается невообразимое.В море безжалостные пираты захватят яхту и потребуют огромный выкуп. Но в их плане есть просчет. Они не учли, что Коннор Ривз на борту...
Взрывной финал серии приводит Коннора в Шанхай, где он сталкивается с заклятым врагом. Миссия провалена, и Коннор Ривз возвращается с позором в штаб-квартиру, но обнаруживает, что на нее напали, а его товарищей похитили. Коннора срочно вызывают в Шанхай, и он узнает, что его хочет убить «Равновесие», организация, что портит его жизнь как телохранителя. Коннору приходится скрываться в незнакомой стране от врага, о котором он знает еще меньше.