Зарубежье - [4]
ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ
В Интернете можно найти не менее десятка сайтов «Русской Австралии». Причем некоторые русские австралийцы открыли персональные сайты, как например, бывший московский врач Леонид Мадорский — хозяин оригинального сайта «Кенгурляндия», где можно найти разнообразную информацию об Австралии и живущих там русских, советы для вновь прибывших: http://www.kenguru-land.ru/node/1. А программист Всеволод Власкин ведет Интернет-сайт: http://www.geocities. com/vlaskine, куда помещает свои путевые заметки, философские эссе, прозаические и стихотворные произведения, переводы. Существует несколько Интернет-форумов, где также размещается информация об интересных событиях, ведутся дискуссии на все темы, интересные участникам форумов: http:// gday.ru/phorum, http://anisovka.com, http://tusovka.com.au. Немалой популярностью пользуется англоязычный сайт Russian Connection, который ведут Вера Краснова и Елена Пономарева: http://www.russianconnection.com.au. Здесь публикуется информация о концертах, выставках, книгах, лекциях о русских и для русских жителей Австралии.
ПИСАТЕЛИ АВСТРАЛИИ
Бонч-Осмоловская (урожденная Васильева) Татьяна Борисовна родилась в 1963 году в Симферополе. Окончила Московский физико-технический институт (1987) и французский университетский колледж (2001). Работала в Объединенном институте ядерных исследований, в издательствах «Мастер», «Свента», «Грантъ», защитила кандидатскую диссертацию о творчестве Раймона Кено (2003). Живет в Сиднее.
Автор книг прозы: День рождения. Рассказы (М.: Свента, 1998); Мартовские мозаики. Роман (М.: Грантъ, 2002). Перевела книгу Р. Кено «Сто тысяч миллиардов стихотворений» (2002), пишет стихи, занимается визуальной поэзией, читала на гуманитарном факультете МФТИ курс лекций о комбинаторной литературе. Печаталась в газете «Литературный Крым», в журналах «Дети Ра», «Кукумбер». Она — член International Symmetry Association (ISA).
Ее сайты (под именем Татьяны Васильевой):
http://zhurnal.lib.ru/w/wasilxewa_tatxjana/
http://www.dubna.ru/rastor/Dubauth/Vasilevaind.htm
Гельбах Игорь родился в 1943 году в Самарканде Узбекской ССР. Окончил физический факультет Тбилисского университета, жил в Сухуми, Тбилиси, Риге, Москве, Ленинграде. Эмигрировал в Австралию (1989), живет в Мельбурне.
Печатается с 1986 года. Автор книг прозы, в т. ч.: Утерянный Блюм: Роман, повести (СПб.: Амфора, 2004; входила в шорт-лист премии Андрея Белого). Некоторые произведения Гельбаха изданы в Австралии в переводе на английский язык.
Говор Елена родилась в Минске. В Австралии с 1990 года, живет в Канберре. В 1996 году защитила диссертацию в Австралийском национальном университете.
Автор многочисленных статей на русском и английском языках по истории русско-австралийских отношений и книг: Библиография Австралии (1710–1983) (М.: Наука, 1985); Библиография Австралии (1984–1988) (М.: Наука, 1989). Российские моряки и путешественники в Австралии. М.: Наука, 1993 (совместно с А. Я. Массовым); Australia in the Russian Mirror, Changing Perceptions, 1770–1919 (Melbourne: MUP, 1997); My Dark Brother: the Story of the Illins, a Russian-Aboriginal Family (Sydney: UNSW Press, 2000); Russian Anzacs in Australian History (Sydney: UNSW Press & NAA, 2005); Когда мир был широк: Российские моряки и путешественники в Австралии. Документы, письма, воспоминания (Канберра: Алчеринга, 2007; совместно с А. Я. Массовым).
Ведет сайт: http://members.iimetro.com.au/[email protected]/elenagovor
Гончаров Геннадий Илларионович родился в 1934 году. Окончил Ленинградский горный институт (1958); кандидат геолого-минералогических наук (1963). Эмигрировал в Австралию (1997), живет в Канберре.
В 1960—1970-е годы изредка печатался как прозаик в периферийных газетах. В Австралии занимал первые места в лит.
конкурсах (2001–2003; Мельбурн), стал участником конкурса «АиФ» (2006), международного конкурса (Дрезден), финалистом Первого Австралийского фестиваля традиционной и экспериментальной литературы «Антиподы», печатался в журналах «Жемчужина», «Трибуна», «Австралийская мозаика», «Австралиада». Выпустил книги: Сумасшедший (Мельбурн, 2003); By River and Mountain (Southern Cross: Бризбен, 2006); Записки эмигранта: От России до Австралии (Бризбен, 2007).
Казакевич Геннадий Давидович родился в 1951 году в Москве. Окончил экономический факультет МГУ (1976) и аспирантуру при нем (1981). Работает в одном из университетов Мельбурна.
Автор книги стихов: Зазеркалье (Мельбурн, 2003). Печатается в альманахе «Австралийская мозаика» (Сидней). Был победителем Австралийского конкурса литературных произведений на русском языке (2002).
Климовицкий Семен живет в Австралии с 1980 года. Работает врачом-дантистом.
Печатал стихи в «Литературной газете», «Литературной России», «Русской мысли», в журнале «Дети Ра». Победитель конкурса «Золотое перо России», лауреат конкурсов «Наш современник», «Вся королевская рать», финалист Первого австралийского фестиваля русской традиционной и экспериментальной литературы.
Предлагаемая вниманию читателей книга аналогов у нас не имеет. Это и терминологический словарь для тех, кто хотел бы изучить язык, на котором говорят с читателями современные писатели. И путеводитель – как по парадным залам, так и по чуланчикам сегодняшней словесности. И своего рода хрестоматия наиболее интересных и, как правило, спорящих между собою литературно-критических высказываний о прозе, поэзии, актуальной филологии наших дней. И это, наконец, не только свод знаний о литературе, но и попытка привести в единую систему эстетические взгляды и убеждения автора этой книги – известного филолога, критика, главного редактора журнала «Знамя».Словарь «Жизнь по понятиям» – одна из двух частей авторского проекта «Русская литература сегодня».
В эту пеструю, как весенний букет, книгу вошли и фундаментальные историко-литературные работы, и мемуарные очерки, и «сердитые» статьи о том, как устроена сегодняшняя российская словесность, известный критик, главный редактор журнала «Знамя», как и положено, внимательно разбирает художественные тексты, но признается, что главное для него здесь — не строгий филологический анализ, а попытка нарисовать цельные образы писателей, ни в чем друг на друга не похожих, понять логику и мистику их творческого и жизненного пути.
Эта книга — для тех, кто хотел бы получить полное и достоверное представление о современной русской литературе. Известный филолог, критик, главный редактор журнала «Знамя» восстанавливает здесь хронику событий литературной жизни за последние двадцать лет, рассказывает о самых модных поэтах, прозаиках, критиках и эссеистах, о престижных премиях, знакомит читателей с сегодняшними творческими союзами и периодическими изданиями. А под занавес — раздел «Литературный Гиннес» — пестрая чехарда занимательной, а возможно и поучительной информации о «рекордах», которые ставят современные писатели и издатели.
«Вот жизнь моя. Фейсбучный роман» – легкое, увлекательное мемуарное чтение для тех, кто любит «вспоминательную» прозу классиков и в то же время хочет узнать о закулисных историях из жизни известных писателей и общественных деятелей современности: Пелевина, Кучерской и даже Чубайса!Сергей Иванович Чупринин – известный российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991), главный редактор литературного журнала «Знамя». Ведет страничку в Фейсбуке.
Непродолжительный период оттепели – один из самых значимых, но в то же время противоречивых и малоизученных в советской истории. «Культ личности забрызган грязью, / Но на сороковом году / Культ зла и культ однообразья / Еще по-прежнему в ходу», – отзывался на исторические веяния Борис Пастернак в мае 1956 года. Книга Сергея Чупринина построена как хроника главных событий, произошедших в русской культуре с марта 1953‐го по август 1968 года. Их комментаторами выступают либо непосредственные участники, либо очевидцы и современники, чьи свидетельства представлены в дневниках, письмах, воспоминаниях и архивных публикациях.
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов.
В книге собраны сценарии, сочиненные одним из авторов радиопередачи «В Стране Литературных Героев». Каждое путешествие в эту удивительную страну, в сущности, представляет собой маленькое литературное расследование. Вот почему в роли гидов оказываются здесь герои Артура Конан Дойла — Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Издание адресовано самым широким кругам читателей.
Эта книга — первый опыт междисциплинарного исследования творчества поэта, прозаика, художника, актера и теоретика искусства Дмитрия Александровича Пригова. Ее интрига обозначена в названии: по значимости своего воздействия на современную литературу и визуальные искусства Пригов был, несомненно, классиком — однако его творчество не поддается благостной культурной «канонизации» и требует для своей интерпретации новых подходов, которые и стремятся выработать авторы вошедших в книгу статей: филологи, философы, историки медиа, теоретики визуальной культуры, писатели… В сборник вошли работы авторов из пяти стран.