Запретный город - [26]

Шрифт
Интервал

Глава 12 Новая жизнь.

Сейчас я со смехом вспоминаю сомнения по поводу своего психического здоровья и то, как боялась встречи с его родственниками. Я действительно оказалась в другом мире, и знаю это уже точно. Слишком уж много доказательств было мне представлено. Что касается родителей, то само знакомство прошло на удивление гладко. Его отец оказался очень милым и, как-то по-старинному, галантным. Это был еще довольно молодой мужчина с сединой в волосах, которая ему необыкновенно шла. Когда Максим меня представил, он поклонился и поцеловал мою руку.

- Доброе утро, Алиса. Рад с вами познакомиться.

Я растерялась от такого обхождения, поэтому меня хватило только на то, чтобы пролепетать.

- Я тоже рада, лорд Марк.

Его мать сразу напомнила мне какую-то экзотическую птичку. Вся в ярких одеждах с располагающей улыбкой и веселыми глазами. Глядя на нее, я сразу поняла, на кого похожи братья из рода Гриффинов. Она была необыкновенной, казалось, от нее исходила такая энергия любви, что даже воздух вокруг наполнялся ею.

- А это леди Эмилия, моя мама. - Представил ее Максим. При этом в этой простой фразе было столько теплоты, что я сразу поняла, что он ее безмерно любит.

- Очень рада знакомству, леди Эмилия. - И это не было простой формальностью.

Ну а с сестрой у нас возникла моментальная симпатия. Она была, казалось, моего возраста, невысокая ростом, тоненькая, изящная, такая же веселая как мать.

- А меня зовут Марго. Я прихожусь сестрой этому бесцеремонному парню, который приволок тебя сюда без твоего позволения. - Представилась она полушутя. - Надеюсь, мы подружимся.

- Я в этом уверена. - Улыбнулась я в ответ.

- Что ж, до завтрака у нас еще есть около часа, думаю, мы сумеем потратить его с пользой. - Проговорила Марго и, взяв меня за руку, увлекла в свою комнату.

Комната была просторной и светлой. Кругом было множество цветов, а обстановка вокруг говорила о тонкости вкуса и любви ее обладательницы к деталям. Мы подошли к окну от потолка до пола, выходящему в сад, и она усадила меня в удобное кресло, рядом с которым стоял небольшой столик, а сама тоже присела рядом в свободное кресло. Тут же скинув туфли, она поджала под себя ноги и облокотилась на спинку кресла. Ее поза была очень удобной и уютной, но я еще не решалась ее повторить.

- Думаю, мой братец ничего тебе толком не объяснил и ты, как минимум, считаешь его психом.

- Ну, я бы сказала иначе: он много чего мне рассказал, но менее ненормальным я его от этого считать не стала... Извини, Марго.

- Что ж, тогда тебе стоит взглянуть на это. - И она нажала на какую-то кнопку на столике.

То, что я увидела потом, сначала меня жутко напугало, а потом очень заинтересовало: Над столом засветился настоящий экран, вернее не настоящий, а голограммный. У нас я еще таких технологий не видела. Голограмма была такой четкой, что поверить, будто на столе нету телевизора было сложно. Дальше было еще интереснее. Делая пассы руками, Марго нажимала что-то на экране и наконец передо мной появилось очень реалистичное изображение, с выпуклостями и впадинами, никакое 3D изображение нашего мира не сравнится с тем уровнем изображения, которое я увидела в тот момент.

- Вот смотри, сейчас ты увидишь краткий курс истории нашего мира, а затем решай сама: верить этому или нет.

Я увидела примерно тоже, о чем мне рассказывал Максим, с той лишь разницей, что вся эта истории пришла у меня перед глазами. По окончании фильма, Марго выключила телевизор. Кстати, за время просмотра она меня просветила, что на их языке телевизор звучит как голоэкзор.

Некоторое время мы молчали.

- Мне нужно некоторое время, чтобы все это осознать. - Наконец выдавила я.

- Конечно, Алиса. Честно говоря, ты и так хорошо держишься. Что касается меня, то я даже не представляю, какой бы была моя реакция, будь я на твоем месте. Боюсь, что отнюдь не такой спокойной. - Пристально глядя на меня, сказала Марго. - Ладно, пошли завтракать. Наша кухарка Лотта печет очень вкусные блинчики.

Блинчики Лотты и правда были выше всяческих похвал, родители Максима и Марго старались вести между собой непринужденную беседу, давая мне таким образом углубиться в свои размышления.

Когда завтрак подошел к концу, Марго позвала меня осмотреть их дом. А посмотреть действительно было на что. Это был огромный особняк в три этажа, обставленный с необычайным вкусом, лишенный всего лишнего и кричащего. Все, что было в этом доме, имело историческую ценность, и могло бы привлечь внимание заядлого коллекционера.

- На первом этаже располагаются гостиная, столовая, кухня, все подсобные помещения и комнаты для слуг. - Начала экскурсию Марго. - В гостиной и в столовой ты уже была, а все остальные помещения вряд ли представят для тебя большой интерес, так что пошли на второй этаж.

Мы поднялись по большой красивой лестнице выше и она продолжила свой рассказ.

- На втором этаже располагаются комнаты для гостей, пошли я тебе их покажу. Каждая из них представляет собой какую-то композицию и имеет свое собственное название. Вот эта, например, носит название "Комната у моря". Сейчас ты поймешь почему.


Еще от автора Катерина Александровна Цвик
Запретный город 1

Все начинается с любви. Эта книга не является исключением: двое представителей разных миров бывших когда-то единым полюбили друг друга. Однако, Алиса Строганова и Максим из рода Гриффинов встретились в очень не простое время. В мире Запретного города назревают события, которые могут изменить жизнь обоих миров. И так случится, что эти двое окажутся в самом эпицентре событий, и многое будет зависеть от их любви и веры в себя. Так окажется, что именно они станут ответственны за то, чтобы развеять великий обман, которым живут люди Запретного города, и только от их выбора будет зависеть будущее этого загадочного мира.


Запретный город 2

Перед Максимом и Алисой сейчас нелегкие времена. Ведь на трон взошел их враг, а им самим приходится скрываться в подполье. Однако, пока они вместе, им ничего не страшно. Но надолго ли это? И что случится, когда Алиса вновь окажется наедине со своим врагом и почитателем? Какой выбор она сделает? Выбор… В этой книге он будет стоять перед героями слишком часто. Смогут ли они не потерять свою любовь в недоверии, сохранить и пронести ее через все испытания, которые им уготованы в мире Запретного города. В мире, где, казалось бы, правит гуманизм, где убийство – это не просто страшный грех, а позор, в мире, где с приходом к власти нового Императора рушатся все устои и меняются приоритеты.


Запретный город. Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.