Запретные наслаждения - [21]

Шрифт
Интервал

Последние слова он произнес с такой нежностью, что у Мадлен перехватило дыхание. Он безумен. По-настоящему безумен. Если их разоблачат, разразится такой скандал, последствия которого даже представить страшно. Она уже запятнала свою репутацию, став актрисой, а теперь еще и прославилась как любовница герцога Ротвельского: такого никому не прощали. И все же у нее затеплилась надежда, что все закончится хорошо и что, несмотря на все трудности, этот месяц станет самим счастливым в ее жизни. Странно, что Фергюсон был так уверен в успешной реализации своего плана. Даже Эмили и Пруденс, ее самые близкие подруги, переживали и отговаривали ее. А он, судя по всему, ни капли не сомневался в успехе. Теперь его уверенность передалась и ей. Впервые за последние несколько недель она с надеждой смотрела в будущее.

— Куда все же вы меня везете? — спросила она.

— В дом сестры. Надеюсь, она примет нас, — ответил он — Думаю, это единственное место, куда я могу отвезти вас. Жозефину могли узнать, поэтому я отослал ее в Солфорд Хаус, а когда все уснут, ее муж приедет за вами, и вы сможете незаметно вернуться домой.

Почему-то Мадлен всегда забывала о слугах, а между тем они любили посплетничать не меньше, чем их хозяева.

— А ваш кучер?

— Ему можно доверять. Он приехал со мной из Шотландии и не сплетничает с английскими слугами.

Мадлен больше ни о чем не спрашивала. Самый главный вопрос — как далеко он намерен зайти в этой игре в любовников — она не решилась задать. Слишком опасно. Лучше не затрагивать эту тему вообще. Тем более по дороге в один из самых известных салонов Лондона. Наконец карета остановилась. Мадлен не узнала улицу и с тревогой посмотрела на Фергюсона. Она была обеспокоена, но в то же время и немного радовалась оттого, что поездка закончилась. Она почувствовала, как качнулась карета, когда кучер спрыгнул с козел. Дверца открылась, и он откинул ступеньку. Фергюсон, сойдя на землю, подал ей руку. Выбраться из кареты, когда на тебе бриджи, оказалось куда проще, чем будучи одетой в пышное платье: ни за что не зацепишься, да и юбки не нужно беречь от грязи. Карета стояла возле огромного четырехэтажного особняка. Дом был как минимум вдвое больше любого другого на улице, где жили сливки британского общества: герцоги, графы, несколько баронетов — и все они, несомненно, не были в восторге от той публики, которая иногда появлялась у входа в резиденцию Фолкстонов.

Дверь открылась. В неверном свете фонаря они увидели дворецкого: молодого, очень привлекательного мужчину в черной униформе и безупречно белых перчатках. Мадлен ничего не смогла с собой поделать: проявив крайнюю невоспитанность, она уставилась на красавчика и почувствовала душевный трепет, смешенный с любопытством. Она слышала, что маркиза посещает все театры и ищет там привлекательных мужчин и женщин, чтобы предложить им работу. Почему она это делала, никто не знал. Мадлен никогда не верила этим слухам, но дворецкий выглядел действительно потрясающе. Фергюсон наклонился и прошептал ей на ухо:

— Элли никогда не была дамой вашего круга, но она очень добрая. Дайте ей шанс. Думаю, вы подружитесь.

— Вы полагаете, что я насколько неблагодарна, что буду оскорблять того, кто протягивает мне руку помощи?

Они поднялись по ступенькам, и дворецкий почтительно поклонился им.

— Маркиза ждет вас в салоне, ваша светлость.

Он сопровождал их, пока они поднимались по лестнице. Особняк Фолкстонов соперничал с лучшими домами Лондона: повсюду горело множество свечей, аромат духов смешивался с благоуханием огромных букетов оранжерейных цветов. Мадлен подумала, что так, должно быть, выглядит восточный гарем. Дом был под стать своей хозяйке.

Дворецкий открыл дубовую дверь в конце коридора, приглашая их войти внутрь.

— Его светлость герцог Ротвел и мадам Герье, — объявил он.

Странно, что дворецкий знал ее имя!

Элли с книгой в руках полулежала на оттоманке. Она выглядела задумчивой и серьезной, и только легкомысленный наряд нарушал это впечатление. У нее были темно-рыжие волосы и ярко-голубые глаза. Она поднялась им навстречу, великолепное платье отливало золотом: оно было расшито золотыми нитками. Она была столь элегантна, что Мадлен почувствовала себя неловко в грубом мужском костюме. Элли была выше Мадлен, ее грудь была пышнее, а талия — тоньше. Она была из тех самоуверенных и надменных красавиц, которых Мадлен терпеть не могла. Принимать у себя актрису было верхом неприличия, но в ее голубых глазах Мадлен увидела только искреннюю обеспокоенность и не смогла не улыбнуться ей.

— Мадам Герье, моя дорогая! — воскликнула маркиза, беря ее за руку и целуя в щеку. — Слава о вас распространяется, как лесной пожар!

— Или как чума, — пробормотал Фергюсон.

— Брат, не говорите так, — рассмеялась маркиза. — Теперь я понимаю, почему вы настолько популярны, но у меня нет ни малейшего предположения, почему вы здесь. Думаю, моя репутация не настолько дурна, чтобы приводить ко мне в дом любовницу брата.

Маркиза говорила весело и беззаботно, хотя любая светская дама пришла бы в ужас от подобного предположения.

— Элли, как раз об этом я и хотел поговорить, — сказал Фергюсон. — Мне отчаянно нужна твоя помощь.


Еще от автора Сара Рэмзи
Мед его поцелуев

Англия. 1812 год. Молодому графу Карнэчу должны представить его будущую невесту, мисс Этчингем. Их грядущий брак — дело выгодное для обеих сторон. Но вот беда — на смотрины Этчингем приехала вместе со своей подругой, дерзкой и яркой Эмили. И с первого взгляда граф и красавица поняли: искра, что проскочила между ними, способна разжечь огромное пламя!


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Семь грехов куртизанки

Жизнь Пайпер, скромной смотрительницы музея, переворачивается, когда она обнаруживает тайный дневник известной куртизанки XIX века. Путешествие по откровенным страницам раскрывает в девушке неведомые ей до сих пор чувства и желания… И когда в ее жизни появляется человек, в которого она когда-то была безответно влюблена, Пайпер использует дневник куртизанки как учебник по соблазнению… и мужчина ее мечты не в силах устоять!


Навеки твоя

Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…


Соблазнить негодяя

Он — герой войны, известный сердцеед и соблазнитель. Она — прекрасная незнакомка, возникшая однажды на пороге его дома. Ребенок на ее руках — его сын?.. Однако Стивен ее совершенно не помнит! В ней есть какая-то загадка… и его непреодолимо влечет к этой женщине. Что же будет, когда все тайны раскроются?


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…