Запретное желание - [9]
Ему просто необходима была передышка. И целый пузырек болеутоляющего.
Энни положила ноги на стол, устраиваясь поудобнее, а это означало, что Стоуну придется терпеть ее присутствие еще некоторое время. Длинные темные волосы Энни были заплетены в косу. Одетую в джинсы и толстовку с капюшоном с логотипом компании на груди, ее можно было скорее принять за подростка, нежели за сорокалетнюю женщину.
– Нет, правда, – прервала молчание Энни, – ты выглядишь так, словно тебя драл когтями Чак.
Она вела себя как начальник или мать Стоуна. И хотя Энни не была ни тем, ни другой, взяла на себя эти роли много лет назад, с одинаковой легкостью руководя компанией и племянниками.
Со своей работой она справлялась не одна. Ее муж Ник был одним из старинных друзей Ти Джея. Он исполнял обязанности механика и пилота и был так же необходим компании, как и остальные члены семьи.
– Хорошо, – сдался Стоун. – Я отвратительно себя чувствую. Счастлива?
– О, детка. Вот. – Энни достала из кармана упаковку обезболивающего и протянула племяннику.
– Да благословит Господь твое черное сердце!
Энни наблюдала, как Стоун проглотил три таблетки разом, а потом повернулся, чтобы заполнить счет-фактуру и выругался.
– А я предупреждала, – тихо произнесла Энни, – что не стоит позволять Кену влюбляться в бухгалтера.
– Это должно было случиться, – ответил Стоун. Кен еще никогда не был так счастлив. Даже когда занимал высшие строчки турнирных таблиц. – Они предназначены друг для друга.
– Ты ведешь себя как ребенок. Неужели ты не сделал выводов после этого падения?
Стоун покачал головой.
– Знаешь, а ведь я всем говорю, что ты меня любишь.
– Я действительно тебя люблю. Кен вернется из путешествия через несколько недель и привезет с собой Китти, так что перестань хандрить. Мы справляемся.
Если можно так сказать.
За последний год их фирма значительно окрепла. Особенно после того как каждый из братьев взялся за отдельное направление. Но за месяц отсутствия Кена, старательно ухаживавшего за девушкой, которую вознамерился сделать членом своей семьи, в прочном фундаменте фирмы образовалась заметная брешь.
В беспорядке пребывали не только документы.
Стоун скучал по брату. Ти Джей был рядом, но занимался длительными экспедициями, а это означало, что вскоре Стоун лишится и его помощи.
И останется совсем один.
– Тебе же не мозг оперировали, – произнесла Энни.
Стоун тихо засмеялся, а потом поморщился от боли и посмотрел на тетю.
– Знаешь, я думал, что теперь, когда вы с Ником решили отложить развод, ты станешь мягкой и пушистой.
– Мягкой и пушистой я бываю раз в год – на Хеллоуин. – Энни сбросила с колен кота, поднялась со стула и принялась расхаживать по кабинету.
Стоун с минуту смотрел на тетю, понимая, что она пришла сюда не просто для того, чтобы его позлить. Что-то случилось, и сердце у Стоуна сжалось.
– Что?
– Он хочет ребенка.
Стоун захлопал глазами.
– Ник?
– Нет, чертов пасхальный заяц. Да, Ник. Господи, Стоун, не валяй дурака.
– И что дурного в желании завести ребенка? Тебе всего сорок лет.
Энни сунула руки в карманы, и на ее лице возникло выражение ужаса.
– Я подняла на ноги вас троих, и не хочу начинать все сначала.
Энни сама была почти ребенком, когда на ее хрупкие плечи легла забота о троих племянниках. Но она растила их как могла и уберегла от тюрьмы. Она справилась. Нет, ее беспокоила не забота о ребенке.
– Ты переживаешь не из-за этого.
– Хорошо. – Энни дошла до стола, развернулась и двинулась в обратную сторону. – Я не готова вывести наши отношения на новый уровень.
– Да будет тебе. – Стоун заставил себя рассмеяться. – Вы же вместе уже двадцать лет. Ребенок – это весело.
– Весело? – Энни резко развернулась и посмотрела на племянника. – Весело? Вот если ты станешь кормить его грудью, это будет весело.
Стоун передернулся.
– Я просто сказал.
– Нет, это я тебе просто скажу! Я не могу завести ребенка. При одной мысли об этом я начинаю толстеть. – Энни плюхнулась на стул. – Я начала бегать.
Энни ненавидела физические упражнения так же сильно, как пауков.
– Зачем тебе это? – Стоун беспокоился не только за клиентов, с которыми они должны были вести себя мило и обходительно, но и за себя и братьев. Пробежки сделают Энни еще более раздражительной, а уж никак не мягкой и пушистой. – Не надо. Не бегай.
– Мне приходится. Мое тело не такое, каким оно было когда-то. – Чтобы проиллюстрировать свои слова, Энни взяла груди в ладони и легонько ими потрясла.
– Господи! – Стоун прикрыл глаза рукой. – Перестань.
– А моя задница? – Энни взялась руками за ягодицы. – Она обвисла, Стоун. Проиграла схватку с гравитацией.
– Лучше пристрели меня, умоляю.
– Поэтому я начала бегать. – Плечи Энни безвольно опустились. – Черт меня подери.
– Должен быть какой-то другой способ. Пластика.
– Господи, нет. – Энни указала на Стоуна пальцем. – Не только ты, самый слабый из братьев Уайлдер, боишься уколов.
– Ти Джей рассказал тебе.
– О да. Он рассказал. Доктор Зло? В самом деле?
Стоун раздраженно покачал головой.
– У него слишком длинный язык.
Энни рассмеялась.
– Что верно, то верно. Но весь прошлый год мы ужасно беспокоились за Кена, которому с трудом удалось смириться со своей потерей. Очевидно, теперь нам нужен новый объект для беспокойства. Мы выбрали тебя.
Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка, старалась встречаться с хорошими, «правильными» мужчинами.Но однажды ей захотелось риска. Приключения. Жаркого, ни к чему не обязывающего романа с «плохим парнем», таинственным, многоопытным, чертовски привлекательным – словом, таким, как недавно приехавший в городок Тай Гаррисон.Однако события приняли неожиданный оборот – Тай до безумия влюбился в Мэллори и отказался считать их отношения приятным развлечением.
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…