Запретное желание - [7]

Шрифт
Интервал

Слава богу! Стоун открыл глаза и встретился со взглядом голубых глаз Эммы. Он ожидал увидеть в них насмешку, но разглядел лишь ум и решительное намерение выполнить свою работу.

Стоун долго смотрел на стоящую рядом с ним женщину. Он не мог не признаться себе в том, что ждет от нее чего-то большего, какой-то мимолетной вспышки в глазах, свидетельствующей о том, что он хоть немного привлекает ее как мужчина, но Эмма отвернулась и направилась к раковине, чтобы сложить в нее использованные инструменты. Стоун же предпринял очередную попытку сесть.

Ти Джей помог брату. Однако когда Стоун спустил ноги со стола, чтобы встать на пол, Эмма оглянулась через плечо.

– Куда это вы собрались?

Стоун не знал. Лишь бы подальше отсюда и от ужасных иголок.

– Выпить. Мне это необходимо. А вам?

– Мы еще не закончили, Стоун.

О нет, они закончили. Еще как закончили.

– Мы могли бы поплавать у Поваленных Камней. День обещает быть жарким.

В ответ злая Барби лишь вздернула подбородок и посмотрела на Ти Джея.

Стоун знал этот взгляд, понял таившееся в движении подбородка намерение, однако, прежде чем успел подняться, брат встал у него на пути.

Эмма вновь оказалась рядом с ним. На этот раз она принесла с собой поднос со свежей марлей и пузырьками с антисептиками, что сулило лишь новые вспышки боли.

– Я не думаю, что мне стоит здесь оставаться, – произнес бедняга.

– У вас песок в ранах, Стоун. – Эмма смочила марлю в антисептике, затем взяла в руки предмет, напоминавший несколько соединенных вместе пинцетов.

Ти Джей побледнел и отвел взгляд, однако Стоуну это не помогло.

– В самом деле, – произнес он. – Я в порядке. Мне всего лишь нужно несколько полосок пластыря. – Ну почему его никто не слушает?

Эмма окинула взглядом его шорты, задержавшись на тех местах, где сквозь ткань просачивалась кровь. Стоуна охватило недоброе предчувствие, и он замотал головой.

– Нет. Ни за что. Я их не сниму.

– Мне необходимо промыть раны, – повторила Эмма. – Все до одной.

О господи! Доктор Барби? Скорее уж доктор Зло. Она не отступится, поэтому, не желая терять достоинство, позволив ей или, того хуже, Ти Джею снять с него последний предмет одежды, Стоун сделал это сам, затем вновь лег на стол. На этот раз полностью обнаженный.

– Я чувствую себя дешевкой, – пробормотал он. – Вы даже не купили мне ужин.

Ти Джей фыркнул, а Эмма даже бровью не повела.

– Я также хочу сделать снимки ваших ребер и головы, – произнесла она, приступая к пыткам. – И всего остального, на случай если вы не признались в том, что у вас что-то сломано или раздроблено.

Ну и ну. Она оказалась еще более злобной, нежели он мог предположить.

С каждой минутой его положение становились все хуже.

Спустя час Эмма в буквальном смысле потрогала и разглядела каждый дюйм его тела. Не пропустила ни одной раны или пореза. Снимки были сделаны, раны зашиты и перевязаны, и Стоун, чувствовавший себя изнасилованным, был выпровожен домой с четкими указаниями прикладывать к ранам лед и соблюдать постельный режим.

Доктор Зло хотела сделать еще и укол от столбняка, но, поскольку в ранах не было обнаружено ржавчины, заявила, что пыток на сегодня достаточно, и посоветовала пациенту явиться на прием на следующей неделе.

Да уж. Вернется он. Скорее ад остынет и покроется льдом.

Взобравшись во внедорожник Ти Джея, Стоун откинулся на спинку сиденья и вздохнул.

– Я скучаю по доктору Синклеру.

– Но она отлично тебя залатала.

– Зло. Она доктор Зло.

Ти Джей улыбнулся.

– Может быть. Но она самый горячий доктор Зло из всех, что мне когда-либо приходилось видеть. – С этими словами Ти Джей вырулил со стоянки и поехал через город, состоящий из построенных в викторианском стиле домов, в которых проживало три тысячи жителей.

Вишфул появился на свет в начале девятнадцатого века и стал типичным поселением Дикого Запада. Золотая лихорадка вспыхнула и погасла, за ней последовал лесозаготовительный бум, но Вишфул сумел закрепиться на карте благодаря своему местоположению в горах и запасам льда, которым он снабжал страну на рубеже веков.

Теперь же он стал перевалочным пунктом любителей приключений, направляющихся к озеру Тахо, и Уайлдеры в полной мере воспользовались этим преимуществом, основав туристическую фирму, предлагающую всем желающим любые виды экстремальных развлечений – горные лыжи, катание на снегоходах, велосипедные гонки по пересеченной местности, альпинизм. Младший брат Кен – известный в стране сноубордист – вложил в предприятие деньги, накопленные за четырнадцать лет успешной спортивной карьеры. Стоун разыскал тридцать акров подходящей земли, спроектировал и построил на них большой дом и ряд бунгало для обслуживающего персонала и членов семьи. Ти Джей составил бизнес-план и нашел первых клиентов. Теперь братья организовывали для всех желающих развлечения, о которых те только могли мечтать.

Неплохой способ заработать себе на жизнь.

Хотя время от времени некоторые идиоты – вернее, клиенты – решали устроить себе развлечения самостоятельно, совершенно не понимая, что делают. И вот тогда требовалась помощь поисково-спасательного отряда, членом которого являлся Стоун. Одного такого искателя приключений он обнаружил свисающим со скалы на веревке. Глупец дождался, пока Стоун доберется до него, а потом запаниковал, в результате чего последний скатился вниз по скале с высоты пятьдесят футов, оказался в местной клинике и попал в руки к доктору Зло.


Еще от автора Джилл Шелвис
В твоих сильных руках

Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.


На крыльях любви

Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…


Сразу и навсегда

Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…


Не везет так не везет

Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..


Сила страсти

Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка, старалась встречаться с хорошими, «правильными» мужчинами.Но однажды ей захотелось риска. Приключения. Жаркого, ни к чему не обязывающего романа с «плохим парнем», таинственным, многоопытным, чертовски привлекательным – словом, таким, как недавно приехавший в городок Тай Гаррисон.Однако события приняли неожиданный оборот – Тай до безумия влюбился в Мэллори и отказался считать их отношения приятным развлечением.


Неотразимый и сексуальный

Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…